Sala Stampa

www.vatican.va

Sala Stampa Back Top Print Pdf
Sala Stampa


Videomessaggio “Prega con il Papa” per il mese di giugno, 02.06.2026


Video in lingua inglese

Video in lingua italiana

Video in lingua spagnola

Pubblichiamo di seguito il testo del Videomessaggio “Prega con il Papa” con l’intenzione di preghiera per il mese di giugno - diffusa attraverso la campagna Pray whith the Pope, iniziativa del Pope's Worldwide Prayer Network - sul tema Per i valori dello sport: Preghiamo affinché lo sport sia uno strumento di pace, incontro e dialogo tra culture e Nazioni, e perché promuova valori come il rispetto, la solidarietà e il miglioramento personale.

Video in lingua inglese

In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amén.

Lord of life,

we thank you for the gift of sport,

for those who glorify God through the exercise of their bodies,

for the friendships born on the field

and the joy of playing as a team.

You teach us that in life, as in the game,

no one is saved alone.

We need others to grow,

to learn respect, to overcome our limits,

and to celebrate together the victories we achieve.

We ask that sport may always be

a school of fraternity, not of empty rivalry,

a space of encounter, not exclusion,

a path of peace, not violence.

May those who play, train or cheer

discover in sport a universal language

that brings cultures together, unites peoples,

and sows respect, solidarity and personal growth.

Lord Jesus,

may every sport become a parable of life lived with you,

working with joy and effort,

living with humility in defeat

and with gratitude in the victory you offer in your Resurrection.

May your Spirit never be lacking in us,

making us one team, united with you

to build communion and fraternity in history.

Amen.

[00909-EN.01] [Original text: English]

Video in lingua italiana

Nel nome del Padre e del Figlio e dello Spirito Santo. Amen.

Signore della vita,

ti ringraziamo per il dono dello sport,

per coloro che glorificano Dio con l’esercizio del corpo,

per le amicizie che nascono sul campo

e per la gioia di giocare in squadra.

Tu ci insegni che nella vita, come nel gioco,

nessuno si salva da solo.

Abbiamo bisogno degli altri per crescere,

per imparare il rispetto, superare i limiti

e celebrare insieme le vittorie raggiunte.

Ti chiediamo che lo sport sia sempre

una scuola di fraternità e non di sterile rivalità,

uno spazio d’incontro e non d’esclusione,

una via di pace e non di violenza.

Fa’ che chi gioca, allena o sostiene

scopra nello sport un linguaggio universale

che avvicina le culture, unisce i popoli,

e semina rispetto, solidarietà e crescita personale.

Signore Gesù,

fa’ che ogni sport sia parabola di una vita vissuta con Te,

collaborando con impegno e gioia,

vivendo con umiltà nella sconfitta

e con gratitudine nella vittoria che ci offri nella tua Risurrezione.

Che non ci manchi mai il tuo Spirito,

che ci rende un’unica squadra, unita a Te,

per costruire comunione e fraternità nella storia.

Amen.

[00909-IT.01] [Testo originale: English]

Video in lingua spagnola

En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Amén.

Señor de la vida,

te damos gracias por el don del deporte,

por quienes glorifican a Dios con el ejercicio de sus cuerpos,

por las amistades que nacen en la cancha

y la alegría de jugar en equipo.

Tú nos enseñas que en la vida, como en el juego,

nadie se salva solo.

Necesitamos del otro para crecer,

para aprender a respetar, superar límites,

y celebrar juntos los logros alcanzados.

Te pedimos que el deporte sea siempre

escuela de fraternidad y no de rivalidad vacía,

espacio de encuentro y no de exclusión,

camino de paz y no de violencia.

Haz que quienes practican, entrenan o animan

descubran en el deporte un lenguaje universal

que acerca culturas, une pueblos,

y siembra respeto, solidaridad y superación personal.

Señor Jesús,

que cada deporte sea parábola de una vida vivida contigo,

colaborando con esfuerzo y alegría,

viviendo con humildad en la derrota

y gratitud en la victoria que nos ofreces en tu resurrección.

Que nunca falte en nosotros tu Espíritu,

que nos hace un solo equipo, unido contigo

para construir comunión y fraternidad en la historia.

Amén.

[00909-ES.01] [Texto original: Inglés]

[B0468-XX.02]