Sala Stampa

www.vatican.va

Sala Stampa Back Top Print Pdf
Sala Stampa


UDIENZA ALLA DELEGAZIONE DEI CAVALIERI DI COLOMBO, 10.10.2013


UDIENZA ALLA DELEGAZIONE DEI CAVALIERI DI COLOMBO

TESTO IN LINGUA ITALIANA

TESTO IN LINGUA INGLESE  

Alle ore 12.15 di questa mattina, nella Sala Clementina del Palazzo Apostolico Vaticano, il Santo Padre Francesco ha ricevuto in Udienza una Delegazione dei Cavalieri di Colombo.

Pubblichiamo di seguito il discorso che il Papa ha rivolto ai presenti:

TESTO IN LINGUA ITALIANA  

Cari amici, buongiorno,

do il benvenuto al Consiglio Direttivo dei Cavalieri di Colombo in occasione dell’incontro che state svolgendo a Roma. Vi ringrazio ancora una volta per le preghiere che, insieme a tutti i Cavalieri e alle loro famiglie, avete offerto per me e per i bisogni della Chiesa nel mondo, a partire dalla mia elezione a Vescovo di Roma.

In questa occasione voglio anche esprimervi la mia gratitudine per l’incessante sostegno che la vostra Associazione da sempre presta all’azione della Santa Sede. Tale sostegno trova particolare espressione nel "Vicarius Christi Fund", che è segno eloquente della vostra solidarietà con la sollecitudine del Successore di Pietro per la Chiesa universale, e si manifesta anche quotidianamente, nelle preghiere, nei sacrifici e nell’azione apostolica che così numerosi Cavalieri svolgono nei loro Consigli locali, nelle parrocchie e nelle loro comunità. Preghiera, impegno nel testimoniare la fede, attenzione alle necessità dei fratelli più bisognosi, siano sempre le tre colonne che reggono sempre la vostra attività personale e associativa. E continuate, in fedeltà alla visione del venerabile Padre Michael McGivney, vostro Fondatore, a cercare nuove vie per essere il lievito del Vangelo nel mondo, forza per il rinnovamento spirituale della società.

Mentre l’Anno della fede si avvicina alla sua conclusione, affido tutti voi in modo speciale all’intercessione di san Giuseppe, custode della Santa Famiglia di Nazaret, il quale, è un ammirevole modello di quelle virtù virili di stabile fortezza, integrità e fedeltà, che i Cavalieri di Colombo si impegnano a preservare, coltivare e trasmettere alle future generazioni di uomini cattolici.

Mentre vi chiedo di pregare per me, con grande affetto nel Signore di cuore imparto su di voi, su tutti i Cavalieri e sulle loro famiglie, la mia Benedizione.

[01460-01.01] [Testo originale: Italiano]

TESTO IN LINGUA INGLESE  

Dear Friends, good morning,

I am pleased to welcome the Board of Directors of the Knights of Columbus on the occasion of your meeting in Rome. I thank you once again for the prayers which you, and all the Knights and their families, have offered for my intentions and the needs of the Church throughout the world since my election as Bishop of Rome.

On this occasion I also wish to express my gratitude for the unfailing support which your Order has always given to the works of the Holy See. This support finds particular expression in the Vicarius Christi Fund, which is an eloquent sign of your solidarity with the Successor of Peter in his concern for the universal Church, but it is also seen in the daily prayers, sacrifices and apostolic works of so many Knights in their local Councils, their parishes and their communities. May prayer, witness to the faith and concern for our brothers and sisters in need always be the three pillars supporting your work both individually and corporately. In fidelity to the vision of the Venerable Father Michael McGivney, may you continue to seek new ways of being a leaven of the Gospel and a force for the spiritual renewal of society.

As the present Year of Faith draws to its close, I commend all of you in a special way to the intercession of Saint Joseph, the protector of the Holy Family of Nazareth, who is an admirable model of those manly virtues of quiet strength, integrity and fidelity which the Knights of Columbus are committed to preserving, cultivating and passing on to future generations of Catholic men.

Asking a remembrance in your prayers, and with great affection in the Lord, I now willingly impart to you, and to all the Knights and their families, my Apostolic Blessing.

[01460-02.01] [Original text: English]

[B0647-XX.03]