AUGURI DEL SANTO PADRE AI POPOLI E ALLE NAZIONI IN OCCASIONE DEL SANTO NATALE Ai fedeli radunati in Piazza San Pietro e a quanti lo ascoltano attraverso la radio e la televisione, dopo il Messaggio Natalizio "Urbi et Orbi" dalla Loggia centrale della Basilica Vaticana, il Santo Padre Benedetto XVI invia l’augurio natalizio in 33 lingue:
A quanti mi ascoltano, rivolgo un cordiale augurio nelle diverse espressioni linguistiche:
italiano:
Buon Natale ai romani e agli abitanti dell’intera Nazione italiana: alle Autorità e ai responsabili delle pubbliche Istituzioni, alle famiglie, alle diverse comunità e a coloro che vivono in ogni ambiente sociale. A tutti auguro di sperimentare la serenità, la gioia e la pace, doni preziosi recati all’umanità da Dio, che per noi si è fatto uomo.
Possa il popolo italiano mantenere sempre viva la memoria di questo evento su cui poggia quell’eredità cristiana che ha fecondato la tradizione, l’arte, la storia e l’intera cultura dell’Italia.
francese:
Heureuse et sainte fête de Noël ! Que le Christ Sauveur vous garde dans l’espérance et qu’il vous fasse le don de la paix profonde !
inglese:
May the birth of the Prince of Peace remind the world where its true happiness lies; and may your hearts be filled with hope and joy, for the Saviour has been born for us.
tedesco:
Die Geburt Jesu Christi, des Erlösers der Menschen, erfülle Euer Leben mit tiefer Freude und reicher Gnade; sein Friede möge in Euren Herzen wohnen. Gesegnete und frohe Weihnachten!
spagnolo:
¡Feliz Navidad! Que la Paz de Cristo reine en vuestros corazones, en la familias y en todos los pueblos.
portoghese:
Feliz Natal para todos! O nascimento do Menino Jesus ilumine de alegria e paz vossos lares e Nações!
arabo:
suahili:
Heri kwa noeli na baraka nyingi kwa mwaka mpya.
cinese:
neerlandese:
Zalig en gelukkig Kerstmis.
svedese:
God Jul, Gott Nytt Àr.
lussemburghese:
Schéin Chreschtdag.
finlandese:
Hyvää Joulua.
greco:
Καλα Κριστουγεννα
irlandese:
Nollaig shona dhaoibh go léir.
albanese:
Per shum vjet Krishtlindjen.
romanès:
Baxtalò Krečùno! Thaj Nevo berš!
romeno:
Sărbători Fericite de Crăciun si Anul Nou.
maltese:
Il-Milied it-tajjeb lill-poplu ta'Malta u ghawdex.
ungherese:
Àldott Karácsonyt.
georgiano:
polacco:
Błogosławionych świąt Bożego Narodzenia! Pokój Chrystusa niech panuje w waszych sercach, w rodzinach i w całym Narodzie polskim.
croato:
Sretan Božić, Isusovo Porođenje!
turco:
Yeni Yilinizi Tebrik Ederim.
bulgaro:
Честито Рождество Христово
etiopico-eritreo:
russo:
Сердечно поздравляю всех с Праздником
Рождества Христова
ebraico:
giapponese:
coreano:
vietnamita:
Chúc mùng giáng sinh.
filippino:
Malygayang pasko at manigong bagong taon.
latino:
Expergiscere, homo: quia pro te Deus factus est homo!
Gaudeamus!
[01690-XX.02] [Testo originale: Plurilingue]
[B0652-XX.02]