Sala Stampa

www.vatican.va

Sala Stampa Back Top Print Pdf
Sala Stampa


UDIENZA AI MEMBRI DELLA TELEVISIONE CATTOLICA FRANCESE KTO E AI RAPPRESENTANTI DELLA RIVISTA "POLITIQUE INTERNATIONALE" IN OCCASIONE DELLA CONSEGNA DEL PRIX DU COURAGE POLITIQUE, 02.10.2004


UDIENZA AI MEMBRI DELLA TELEVISIONE CATTOLICA FRANCESE KTO E AI RAPPRESENTANTI DELLA RIVISTA "POLITIQUE INTERNATIONALE" IN OCCASIONE DELLA CONSEGNA DEL PRIX DU COURAGE POLITIQUE

DISCORSO DEL SANTO PADRE

INDIRIZZO DI OMAGGIO DEL PRESIDENTE DEL KTO

 INDIRIZZO DI OMAGGIO DEL PRESIDENTE DI "POLITIQUE INTERNATIONALE"

Questa mattina, nella Sala Clementina del Palazzo Apostolico Vaticano, Giovanni Paolo II ha ricevuto in Udienza i membri della Televisione cattolica francese KTO e i rappresentanti della Rivista "Politique Internationale", per il conferimento al Santo Padre del Prix du Courage Politique.

Pubblichiamo di seguito il discorso del Papa, gli indirizzi di omaggio al Santo Padre del Presidente del KTO e del Presidente della Rivista "Politique Internationale":

DISCORSO DEL SANTO PADRE

Monsieur le Cardinal, chers Frères dans l’Épiscopat,

Mesdames, Messieurs,

Je suis heureux de vous accueillir, saluant cordialement Monsieur le Cardinal Lustiger, ainsi que Monsieur Patrick Wajsman, Directeur de la revue Politique Internationale, et les membres de KTO, télévision catholique française, vous remerciant de me remettre le «Prix du courage politique». Cela montre l’attention à la mission de paix de l’Église dans un monde où les conflits sont malheureusement trop nombreux. Je voudrais lancer un nouvel appel à la paix, pour construire une société de fraternité entre les peuples.

Ma pensée va aux journalistes, qui, par leurs témoignages et leurs publications, sont des artisans de la paix et de la liberté, et qui paient un lourd tribut aux conflits. Je pense aussi aux otages et à leurs familles, victimes innocentes de la violence et de la haine, invitant tous les hommes de bonne volonté au respect de la vie des personnes. Aucune revendication ne peut aboutir par un marchandage sur des vies humaines. Le chemin de la violence est une voie sans issue.

Vous confiant à la Vierge Marie et implorant pour le monde le don de paix, qui vient de Dieu, je vous accorde, ainsi qu’aux personnes qui vous sont chères, la Bénédiction apostolique.

[01222-03.01] [Texte original: Français]

INDIRIZZO DI OMAGGIO DEL PRESIDENTE DEL KTO

C'est un grand honneur, mais aussi une joie d'être appelé à venir vous remettre le « Prix du Courage Politique ».

Tout d'abord, je veux vous remercier d’avoir bien voulu l’accepter, persuadé que par là, vous avez souhaité rappeler aux hommes et en particulier aux médias catholiques que le courage est indispensable pour être en mesure de proclamer librement partout la bonne nouvelle de l'Evangile de Jésus-Christ.

Nous avons vu, tout au long de votre pontificat, que libre, totalement libre, vous avez montré ce courage qui a fait que l'on ne pouvait vous classer dans autre camp que celui du Seigneur.

Toute votre action et son retentissement ont été multipliés parce qu’avec beaucoup de talent vous avez utilisé les médias et particulièrement la télévision comme véhicule de la diffusion de la pensée chrétienne. Dans ce cadre, vous avez laissé une grande place aux médias catholiques et en particulier à KTO, jeune télévision catholique en France f ondée avec beaucoup de courage par Son Eminence le Cardinal Jean-Marie Lustiger et aujourd’hui portée et soutenue par l’Episcopat français.

KTO avec l’aide de l’Esprit Saint, avance dans sa mission d'évangélisation et d'outil au service de l’Eglise. Elle s’emploie à s’ouvrir au Monde et à collaborer, dans la mesure do ses moyens, avec les autres télévisions catholiques dans le Monde.

An nom de toutes les femmes et de tous les hommes directement ou indirectement touchés par la télévision catholique, je vous remercie de votre constant soutien, et vous demande humblement de nous accorder votre bénédiction paternelle.

[01225-03.01] [Texte original: Français]

INDIRIZZO DI OMAGGIO DEL PRESIDENTE DI "POLITIQUE INTERNATIONALE"

Très Saint Père merci. Merci pour l'honneur que vous nous faites en nous autorisant à vous honorer. En nous autorisant à honorer, en votre personne, celui qui, même s'il dialogue avec l'Eternité, n'en a pas moins réalisé une oeuvre terrestre immense, gigantesque. Une oeuvre sous-tendue par une intuition libératrice qui a peu d'équivalent dans l’Histoire.

Vous êtes pour nous tous, très Saint Père, quelles que soient nos croyances et nos convictions philosophiques, une étoile dans la nuit; une référence éthique; un phare qui balaie l'océan.

Vous êtes

- Celui qui, par son courage politique, nous a démontré qu'il n'y a pas de limites à ce que la volonté peut accomplir;

- Celui qui a su apprivoiser l’impossible;

- Celui qui à fait la preuve qu'il n'existe pas de fatalité de l'injustice;

- Celui qui a expliqué inlassablement que la liberté, comme la victoire, se donne d'abord à ceux qui l'ont rêvée;

- Celui dont chaque démarche et chaque initiative rappelle que le mot «courage» vient du mot «coeur».

Bref, nous admirons en vous - entre autres - le prophète désarmé qui redonne aux peuples captifs et aux oubliés l'Histoire des raisons d'espérer; le prophète désarmés dont la moindre intervention sur la scène internationale ridiculise l’interrogation fameuse de Staline: «Le Pape, combien de divisions?».

Dans un monde où l’accommodement avec l’agresseur ou l'oppresseur est souvent considéré comme une forme raisonnable de comportement, comme une forme de «réalisme», voire de sagesse; dans un monde oú l'on a un peu trop tendance à se prosterner devant le statu quo - quel qu'il soit, même s'il est indéfendable -, dans ce monde-là vous avez, très Saint Père, fait mûrir l'esprit de résistance,

Votre « N'ayez pas peux » adressé dès 1978 à vos compatriotes polonais a porté, en réalité, bien au-delà de la Pologne. Et chacun reconnaît aujourd’hui le rôle décisif que vous avez joué, tout au long de ces années de plomb, dans l'effondrement du communisme en Europe et le démantèlement de l'Empire soviétique. Et tout cela, je le répète, en un temps où, dans le confort ouaté des Chancelleries, la bienséance consistait à ne surtout «pas faire de vagues» et à sacrifier, sans trop de remords, la justice à la stabilité.

Votre démarche à vous, très Saint Père, c’est le contraire de l'esprit de Munich!

Partout, et pas seulement en Europe, on, vous a entendu fustiger, dénoncer à voix haute les dictatures et les tyrannies, de gauche comme de droite. On vous a vu faire publiquement la leçon à Castro, à Duvalier, à Stroessner, à Marcos, à Pìnochet -et à tant d'autres...A tous, vous avez répété que la seule légitimité et la seule finalité du pouvoir, c'est l’homme; qu’ aucun régime n'est éternel; et qu'on ne saurait impunément fabriquer une symétrie morale factice entre le Bien et le Mal.

Très Saint Père, pour toutes ces raisons - et pour toutes les autres, que chacun connaît et qui nous entraînent dans votre sillage lumineux - permettez-moi au nom de KTO, de Politique Internationale, de l'Association de Politique Etrangère de la Sorbonne et de tous nos amis...

permettez-moi, de vous dire, une fois encore, avec les mots simples de tous les jours: "pour ce que vous avez fait et pour ce que vous ferez encore: merci et que Dieu vous protège!"

[01226-03.01] [Texte original: Français]