Sala Stampa

www.vatican.va

Sala Stampa Back Top Print Pdf
Sala Stampa


UDIENZA AI PELLEGRINI CONVENUTI PER LA CANONIZZAZIONE DI: GIUSEPPE MARELLO, PAULA MONTAL FORNÉS DE SAN JOSÉ DE CALASANZ, LÉONIE FRANÇOISE DE SALES AVIAT E MARIA CRESCENTIA HÖSS, 26.11.2001


UDIENZA AI PELLEGRINI CONVENUTI PER LA CANONIZZAZIONE DI: GIUSEPPE MARELLO, PAULA MONTAL FORNÉS DE SAN JOSÉ DE CALASANZ, LÉONIE FRANÇOISE DE SALES AVIAT E MARIA CRESCENTIA HÖSS

Alle 12, nell’Aula Paolo VI, il Santo Padre ha ricevuto in Udienza i pellegrini convenuti per la Canonizzazione dei Beati: Giuseppe Marello (1844-1895), Vescovo, fondatore della Congregazione degli Oblati di San Giuseppe; Paula Montal Fornés de San José de Calasanz (1799-1889), vergine, fondatrice dell’Istituto delle Figlie di Maria, Religiose delle Scuole Pie; Léonie Françoise de Sales Aviat (1844-1914), vergine, fondatrice della Congregazione delle Suore Oblate di San Francesco di Sales; Maria Crescentia Höss (1682-1744), vergine, monaca del Terz’Ordine di San Francesco.

Pubblichiamo di seguito il discorso che il Papa ha rivolto ai pellegrini:

● DISCORSO DEL SANTO PADRE

Carissimi Fratelli e Sorelle!

1. Sono molto lieto di trovarmi di nuovo con voi, all'indomani della solenne canonizzazione di Giuseppe Marello, Paula Montal Fornés de San José de Calasanz, Léonie Françoise de Sales Aviat e Maria Crescentia Höss. L’odierno incontro ci offre l’opportunità di prolungare il rendimento di grazie che ieri abbiamo elevato al Signore. Al tempo stesso, possiamo soffermarci ancora, per qualche momento, a contemplare la luminosa testimonianza di questi esemplari discepoli di Cristo.

Saluto cordialmente i Signori Cardinali, come pure le Autorità civili che hanno voluto presenziare a questo festoso evento. Un "grazie" speciale rivolgo ai Vescovi ed ai Sacerdoti, che hanno guidato i numerosi gruppi di pellegrini.

2. A gioire per la canonizzazione di Giuseppe Marello, sono in primo luogo i suoi figli spirituali, gli Oblati di San Giuseppe, ai quali va il mio affettuoso saluto insieme con vivissime felicitazioni. Sono trascorsi solo otto anni, carissimi, da quando, nella Piazza di Asti, proclamai Beato il vostro amato Fondatore. Un ulteriore segno prodigioso - la guarigione di due bambini in Perù - ha permesso di coronare anche in terra il suo itinerario di santità. E’ quanto mai significativo che ciò avvenga all'indomani dell'Assemblea Ordinaria del Sinodo dei Vescovi, dedicata proprio al ministero del Vescovo nell'oggi della Chiesa e del mondo.

Un saluto speciale rivolgo ai pellegrini di Asti e a quelli di Acqui, città che rispettivamente lo ebbero come Sacerdote e come Vescovo. Ma subito lo estendo a tutte le comunità, in varie parti del mondo, dove la Provvidenza ha spinto gli Oblati e la loro missione. Insieme con tutti voi, figli e devoti di san Giuseppe Marello, desidero rendere lode al glorioso san Giuseppe, Patrono della Chiesa universale. Il profondo amore per la Vergine Maria fece sì che il giovane Marello scegliesse san Giuseppe come modello di vita e guida nella sequela di Cristo. E questo, in sintesi, è il messaggio che egli lascia a tutti i cristiani - religiosi, famiglie, sacerdoti -: amare la Madre del Redentore e imitarne il Custode.

3. Con afecto saludo ahora a los Obispos, sacerdotes y fieles venidos para la canonización de la Madre Paula Montal Fornés, y, muy especialmente a las Hijas de María, Religiosas Escolapias, así como a los Padres Escolapios y a los alumnos, alumnas, y al nutrido grupo de exalumnas de la Familia Calasancia.

La nueva Santa es para vosotros un personaje conocido y admirado; por eso, habéis querido estar presentes en Roma para la ceremonia solemne de ayer. Ahora, con la canonización de Santa Paula Montal su figura es propuesta a toda la Iglesia como modelo y como intercesora. Su perfil espiritual nos muestra una persona que se fía de Dios y se consagra a Él, colaborando en su plan de salvación especialmente por medio de la dedicación a la enseñanza. Fue una mujer mística arraigada en la acción, dedicada a la realización de una obra bien hecha al servicio de Iglesia y del mundo. En las concretas circunstancias de su tiempo, nada fáciles, intuyó el papel de la mujer en la familia y la sociedad y se entregó a un ideal: la educación humano-cristiana de la mujer.

Su mensaje es plenamente actual. A este respecto, me complace recordar cómo en una de sus cartas escribe: "Tenemos la obligación de buscar la tranquilidad y el progreso de la sociedad, los cuales sólo son posibles con una vida limpia, que es la que Dios nos pide". Que con su intercesión el mundo actual camine por esas vías, para lo cual son necesarios educadores cristianos que transmitan, con competencia y con el testimonio de la propia vida, los valores del Evangelio a los niños y jóvenes de hoy, llamados a ser los protagonistas del mañana.

4. Chers Pèlerins, votre présence est significative de votre attention au charisme toujours actuel de sainte Françoise-de-Sales Aviat, fondatrice de la Congrégation des Sœurs Oblates de Saint-François-de-Sales dont je salue la Supérieure générale, Sœur Françoise-Isabelle Stiegler. Je salue également Mgr Stenger, évêque de Troyes, et Mgr Louis, évêque de Châlons, diocèses où naquit et où vécut Léonie, ainsi que les membres des instances civiles de la région.

Vous, les enseignants et les éducateurs qui assurez une mission avec les Sœurs Oblates, rendant ainsi un service indispensable à la jeunesse en diverses régions du monde, je vous encourage à poursuivre ce travail éducatif, pour transmettre aux jeunes les valeurs humaines et chrétiennes nécessaires à leur maturation, par une formation intégrale et par le témoignage de votre vie. Chères Sœurs, je rends grâce pour votre belle vocation qui unit contemplation et action. Votre désir de vivre le quotidien avec amour a déjà une orientation missionnaire. Ne vous laissez pas décourager par les difficultés, dont Mère Aviat disait qu’elles « sont toujours des moyens que Dieu nous donne pour aller à lui »! À son exemple, puissiez-vous témoigner de la joie du don de soi au Christ, heureuses «d’être au service de Notre Seigneur, joyeuses de lui gagner des âmes, joyeuses [...] de leur apprendre à se vaincre et à renoncer »! Je vous accorde à tous une affectueuse Bénédiction apostolique.

5. Mit großer Freude heiße ich die Gläubigen aus Deutschland willkommen, die zur Heiligsprechung gekommen sind. Besonders grüße ich Kardinal Friedrich Wetter sowie Bischof Viktor Josef Dammertz, der den Pilgerzug in die Ewige Stadt begleitet hat.

Die heilige Maria Crescentia Höss ist ein großes Geschenk. Auf diese Frau dürft ihr stolz sein. Sie ist ein Aushängeschild nicht nur für die Stadt Kaufbeuren, sondern auch für die Diözese Augsburg, die Kirchenprovinz München und Freising sowie für die ganze Kirche in Deutschland.

Wenn uns auch eine lange zeitliche Distanz von ihr trennt, so spricht die neue Heilige doch in das soeben begonnene dritte Jahrtausend hinein. An ihrem Grab vertrauen täglich Beter verschiedener Konfessionen ihre Sorgen der Heiligen an. Schon zu Lebzeiten hat Maria Crescentia Höss die Menschen an jemanden erinnert, den auch wir dringend brauchen: den Heiligen Geist. Große Dinge kann der Heilige Geist an uns und in der ganzen Kirche wirken, wenn wir ihn nur lassen! Mit diesem Wunsch erteile ich euch und allen, deren Anliegen ihr nach Rom mitgetragen habt, den Apostolischen Segen.

6. Carissimi, ancora una volta, attraverso questi quattro nuovi Santi, la Chiesa ci addita e ci chiama alla "misura alta" della vita cristiana, la santità. Santità, che non consiste nel compiere imprese eccezionali, ma nel vivere in modo straordinario le cose ordinarie, e, cioè, con tutto l'amore possibile. Tornando alle vostre consuete occupazioni, fate tesoro di questo insegnamento, appreso alla scuola di Maria e di questi Santi. Sperimenterete così un riflesso dell’eterna beatitudine, che Iddio promette ai suoi fedeli nel Regno celeste.

Con questo augurio, che accompagno con la preghiera, vi rinnovo di cuore la mia Benedizione.

[01922-XX.01] [Testo originale: Plurilingue]