Sala Stampa

www.vatican.va

Sala Stampa Back Top Print Pdf
Sala Stampa


PELLEGRINAGGIO GIUBILARE DI SUA SANTITÀ GIOVANNI PAOLO II IN GRECIA IN SIRIA E A MALTA SULLE ORME DI S. PAOLO APOSTOLO (4-9 MAGGIO 2001) - [XVIII], 09.05.2001


Questa mattina, alle 9.30, nel Piazzale dei Granai di Floriana a Malta, Giovanni Paolo II celebra la Santa Messa nel corso della quale proclama beati 3 Servi di Dio: Giorgio Preca, Sacerdote diocesano e Fondatore della Società della Dottrina Cristiana (1880-1962); Ignazio Falzon, Chierico (1813-1865); e Maria Adeodata Pisani, Monaca professa dell’Ordine di San Benedetto (1806-1855).
In apertura di celebrazione l’Arcivescovo di Malta, S.E. Mons. Joseph Mercieca rivolge un indirizzo di saluto al Papa e chiede al Santo Padre di beatificare i tre Servi di Dio maltesi.
Pubblichiamo di seguito l’omelia che il Santo Padre pronuncia dopo la proclamazione del Santo Vangelo e le parole di saluto e di ringraziamento che rivolge ai presenti a conclusione della Celebrazione Eucaristica:

 OMELIA DEL SANTO PADRE

"Let us give thanks to the Lord for his unfailing love and his wonderful deeds" (Ps 107: 15).

Dear Brothers and Sisters,

1. With great joy I have returned to this island dear to Saint Paul, the Apostle of the Gentiles, and always dear to the Successor of Peter. This visit concludes my Jubilee Pilgrimage following in spirit the history of salvation, from the homeland of Abraham, to Sinai where God gave the Ten Commandments, to the Holy Land where the great events of our redemption took place. And now in the footsteps of Saint Paul, I have come back to you, dear people of Malta.

The Apostle’s arrival on your shores was dramatic. Saint Luke has told us of the stormy voyage and the helplessness of the crew and passengers as the ship went aground and began to break up (cf. Acts 27:39-44). And we have heard of their deliverance: "Once we had come safely through, we discovered that the island was called Malta" (Acts 28:1). In God’s providence, Malta was to receive the Gospel in the earliest days of Christianity. "Let us give thanks to the Lord for his unfailing love and his wonderful deeds" (Ps 107: 15).

2. Gathered at the Floriana Granaries, around the Altar of the Lord’s Sacrifice, the Bishop of Rome joins you in praising the Most Holy Trinity for your witness to the Gospel down the centuries. True to your father in faith, the Apostle Paul, you are known throughout the Church for your devotion and missionary zeal. Malta has a magnificent Christian heritage of which you are rightly proud, but that heritage is also a gift which implies great responsibility (cf. Lk 12:48).

In his Second Letter to Timothy, Saint Paul reminds his co-worker to "remember Jesus Christ, raised from the dead . . . if we endure with him we shall reign with him" (2 Tim 2:8,12). These words were taken to heart by the two sons and the adopted daughter of Malta whom I have beatified today. The whole Church rejoices with you that, among the host of holy men and women from all walks of life in Maltese history, these three have been chosen for special veneration and imitation. From heaven they accompany us on our pilgrim way on earth, and through their prayers before the throne of God they help us to scale the heights of holiness which they attained by the grace of the Holy Spirit.

3. Since his death in 1962, shortly before the opening of the Second Vatican Council, Blessed George Preca has been renowned for his holiness both in Malta and wherever the Maltese have settled. Dun Gorg was a pioneer in the field of catechetics and in promoting the role of the laity in the apostolate, which the Council was to stress in a particular way. Thus he became as it were Malta’s second father in faith. Embracing meekness and humility, and using to the full his God-given talents of mind and heart, Dun Gorg made his own the words of Paul to Timothy: "You have heard everything that I teach in public; hand it on to reliable people so that they in turn will be able to teach others" (2 Tim 2: 2). The Society of Christian Doctrine which he founded continues his work of witness and evangelization in these islands and elsewhere.

Not far from here the young seminarian Gorg Preca heard the prophetic words of a priestly mentor: "Gorg, when you grow up many who fear God will gather around you. You will be a blessing for them and they for you". Today the Church in Malta calls Gorg Preca "Blessed", for she knows that he is for her a native source of light and strength. In his writings on meekness – his book L-Iskola tal-Manswetudni and his Letter – Dun Gorg urges his fellow Christians to follow the example of the Crucified Lord in forgiving every offence (cf. Lk 23:34). Is not this message of mutual respect and forgiveness especially needed today in Malta and in the world? Yes indeed, the meekness of the Beatitudes has the power to transform the family, the workplace and schools, the towns and villages, politics and culture. It can change the world! "Blessed are the meek, for they shall inherit the earth" (Mt 5:5).

Magister, utinam sequatur evangelium universus mundus (Divine Teacher, may the whole world follow the Gospel): the prayer of Blessed Dun Gorg perfectly mirrors the missionary mandate of the Lord: "Go therefore and make disciples ... teaching them to observe all that I have commanded you"! (Mt 28:19-20). During the year of the Great Jubilee the whole Church experienced anew the eternal freshness of the loving mercy of the Father who sent his only Son for our salvation. Was it not Dun Gorg’s ability to communicate the freshness of the Christian message that made him the great apostle that he was? Is this not what Malta needs today: clergy, religious, catechists, teachers who passionately proclaim the Good News of what the Father has done for us in Christ? At the dawn of a new millennium, the Church looks to you, Malta, to be still more ardent in living your apostolic and missionary vocation! The whole Church looks to you!

4. The Servant of God Ignatius Falzon also had a  great passion for preaching the Gospel and teaching the Catholic faith. He too put his many talents and his intellectual training at the service of catechetical work. The Apostle Paul wrote that "each one must do as he has made up his mind, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver" (2 Cor 9:7). Blessed Nazju was one who gave abundantly and cheerfully; and people saw in him not only boundless energy but also deep peace and joy. He renounced the worldly success for which his background had prepared him, in order to serve the spiritual good of others, including the many British soldiers and sailors stationed in Malta at the time. In his approach to them, few of whom were Catholic, he anticipated the ecumenical spirit of respect and dialogue, which is familiar to us today but which was not always prevalent at that time.

Ignatius Falzon drew his strength and inspiration from the Eucharist, prayer before the Tabernacle, devotion to Mary and the Rosary, and imitation of Saint Joseph. These are fountains of grace from which all Christians may drink. Holiness and zeal for God’s Kingdom flourish especially where parishes and communities encourage prayer and devotion to the Blessed Sacrament. I urge you therefore to cherish your Maltese traditions of piety, purifying them where necessary and strengthening them with sound instruction and catechesis. There would be no better way of honouring the memory of Blessed Nazju Falzon.

5. Born in Italy of a Maltese father, Sister Maria Adeodata Pisani came here at the age of nineteen, and spent most of her life as a splendid figure of Benedictine religious consecration in the Monastery of Saint Peter. I know that some of the Sisters of the Monastery were not able to come here, but are following this ceremony on television. To you, dear Sisters, I send a very special blessing on this happy day.

Prayer, obedience, service of her Sisters and maturity in performing her assigned tasks: these were the elements of Maria Adeodata’s silent, holy life. Hidden in the heart of the Church, she sat at the Lord’s feet and listened to his teaching (cf. Lk 10:39), savouring the things that last for ever (cf. Col 3:2). Through her prayer, work and love, she became a well-spring of that spiritual and missionary fruitfulness without which the Church cannot preach the Gospel as Christ commands, for mission and contemplation require each other absolutely (cf. Novo Millennio Ineunte, 16).

Sister Adeodata’s holy example certainly helped to promote the renewal of religious life in her own Monastery. I therefore wish to commend to her intercession a special intention of my heart. Much has been done in recent times to adapt religious life to the changed circumstances of today, and the benefit of this can be seen in the lives of very many men and women religious. But there is need for a renewed appreciation of the deeper theological reasons for this special form of consecration. We still await a full flowering of the teaching of the Second Vatican Council on the transcendent value of that special love of God and others which leads to the vowed life of poverty, chastity and obedience. I commend to all consecrated men and women the example of personal maturity and responsibility which was wonderfully evident in the life of Blessed Adeodata.

6. On the Vigil of Pentecost the Archdiocese of Malta will inaugurate its Synod Assembly and in Gozo Bishop Cauchi has begun a new pastoral visitation. It is my fervent hope that these and other initiatives will help to foster the Second Vatican Council’s vision of the Church as a communion of the whole People of God, a vision which the "new evangelization" demands of Maltese Catholics. Within this communion there are different roles and ministries, but all are called to work together to advance Christ’s reign of justice, peace and love. Through the intercession of the new Beati, may the Church in Malta move confidently into a new era of unity and shared responsibility between clergy, religious and laity. This will give Maltese Catholics the fresh start which will enable them confidently to enter the new millennium, harvesting the rich spiritual fruits of the Great Jubilee of the Year 2000.

Malta, Malta! You have received so much through the ministry of Saint Paul and the witness of Blessed Dun Gorg, Blessed Nazju Falzon and Blessed Adeodata. As you move into the future, be faithful to the legacy they have left! Follow Christ with undivided heart, and never be afraid to speak up for the truth that saves and the values that lead to life! May the Virgin Mary, Mother of the Word Incarnate, accompany and protect you always, so that you will never fail to "give thanks to the Lord for his unfailing love and his wonderful deeds" (Ps 107:15).

Viva l-Beatu Gorg Preca!
Viva l-Beatu Nazju Falzon!
Viva l-Beata Adeodata Pisani!
Amen.

[00715-02.01] [Original text: English]

 TRADUZIONE NON UFFICIALE IN LINGUA ITALIANA

"Ringrazino il Signore per la sua misericordia, per i suoi prodigi a favore degli uomini" (Sal 107,15)

Cari Fratelli e Sorelle,

1. Con grande gioia sono tornato su questa isola cara a San Paolo, l'Apostolo dei Gentili, e sempre cara al Successore di Pietro. Questa visita conclude il mio pellegrinaggio giubilare che segue con lo spirito la storia della salvezza, dalla terra di Abramo, al Sinai dove Dio diede i Dieci Comandamenti, alla Terra Santa dove si svolsero i grandi eventi della nostra redenzione. Ora sulle orme di San Paolo, sono tornato da voi, cari abitanti di Malta.

L'arrivo dell'Apostolo sulle vostre spiagge fu drammatico. San Luca ci ha narrato il viaggio difficoltoso e la disperazione dell'equipaggio e dei passeggeri quando la nave si arenò e cominciò ad andare in pezzi (cfr At 27, 39-44). Abbiamo udito la loro asserzione: "Una volta in salvo, venimmo a sapere che l'isola si chiamava Malta" (At 28, 1). Grazie alla divina provvidenza Malta ricevette il Vangelo nei primi giorni del cristianesimo. "Ringrazino il Signore per la sua misericordia, per i suoi prodigi a favore degli uomini" (Sal 107, 15).

2. Ai Granai Floriana, presso l'altare del Sacrifico del Signore, il Vescovo di Roma si unisce a voi nel lodare la Santissima Trinità per la vostra testimonianza del Vangelo nel corso dei secoli. Fedeli al vostro Padre nella fede, l'Apostolo Paolo, siete noti in seno alla Chiesa per la vostra devozione e per il vostro zelo missionario. Malta possiede un'eredità cristiana magnifica della quale andate giustamente fieri, ma quell'eredità è anche un dono che implica una grande responsabilità (cfr Lc 12, 48).

Nella sua Seconda Lettera a Timoteo, San Paolo dice al suo collaboratore: "Ricordati che Gesù Cristo... è risuscitato dai morti... se con lui perseveriamo, con lui anche regneremo" (2 Tm 2, 8-12). I due figli e la figlia adottiva di Malta che ho beatificato oggi presero a cuore queste parole. Tutta la Chiesa gioisce di nuovo con voi, perché nella schiera dei santi e delle sante di tutte le condizioni sociali nella storia maltese, questi tre sono stati scelti per venerazione e imitazione particolari. Dal cielo ci accompagnano nel nostro pellegrinaggio sulla terra e grazie alle loro preghiere al cospetto del trono di Dio ci aiutano a scalare le vette di santità che essi hanno raggiunto per grazia dello Spirito Santo.

3. Dalla sua morte, avvenuta nel 1962, poco prima dell'apertura del Concilio Vaticano II, il Beato Giorgio Preca ha goduto fama di santità a Malta e ovunque i maltesi si siano insediati. Don Giorgio fu un pioniere nel campo della catechesi e nella promozione del ruolo dei laici nell'apostolato, che il Concilio ha poi sottolineato in modo particolare. Perciò divenne come un secondo padre di Malta nella fede. Con umiltà e mitezza, e utilizzando appieno i talenti di mente e di cuore che Dio gli aveva donato, Don Giorgio fece proprie le parole di San Paolo a Timoteo: "Le cose che hai udito da me in presenza di molti testimoni, trasmettile a persone fidate, le quali siano in grado di ammaestrare a loro volta anche altri" (2 Tm 2, 2). La Società della Dottrina Cristiana che egli fondò prosegue la sua opera di testimonianza e di evangelizzazione su queste isole e altrove.

Non lontano da qui il giovane seminarista Giorgio Preca udì le parole profetiche di una guida sacerdotale: "Giorgio, quando crescerai, molti di quanti temeranno Dio si riuniranno intorno a te. Sarai per loro una benedizione e loro lo saranno per te". Oggi la Chiesa a Malta chiama Giorgio Preca "Beato", poiché sa che egli è per essa una fonte locale di luce e di forza. Nei suoi scritti sulla mitezza, il suo libro L-Iskola tal-Manswetudni e la sua Lettera, Don Giorgio esorta i suoi amici cristiani a seguire l'esempio del Signore crocifisso perdonando ogni offesa (cfr Lc 23, 34). Non è forse questo un messaggio di rispetto reciproco e di perdono tanto necessario oggi a Malta e nel mondo? Sì, infatti la mitezza delle Beatitudini ha il potere di trasformare la famiglia, i luoghi di lavoro e le scuole, le città e i villaggi, la politica e la cultura. Può cambiare il mondo! "Beati i miti perché erediteranno la terra" (Mt 5, 5).

Magister, utinam sequatur evangelium universus mundus (Divino Maestro, che il mondo intero segua il Vangelo): la preghiera del Beato Don Giorgio rispecchia perfettamente il mandato missionario del Signore: "Andate dunque e ammaestrate tutte le nazioni... insegnando loro ad osservare tutto ciò che vi ho comandato" (Mt 28, 19-20). Nel corso dell'anno del Grande Giubileo tutta la Chiesa ha vissuto di nuovo la freschezza eterna dell'amorevole misericordia del Padre che ha inviato il suo Figlio unigenito per la nostra salvezza. Non è stata forse la capacità di Don Giorgio di comunicare la freschezza del messaggio cristiano a fare di lui un grande apostolo? Non è forse questo di cui ha bisogno oggi Malta, ossia di sacerdoti, religiosi, catechisti, insegnanti che proclamino con ardore la Buona Novella di ciò che il Padre ha fatto per noi in Cristo? All'alba del nuovo millennio, la Chiesa guarda a te, Malta, affinché tu viva ancor più fervidamente la tua vocazione apostolica e missionaria! La Chiesa intera guarda a voi!

4. Anche il Servo di Dio Ignazio Falzon aveva una grande passione per la predicazione del Vangelo e per l'insegnamento della fede cattolica. Anch'egli mise i suoi numerosi talenti e la sua formazione intellettuale al servizio dell'opera catechetica. L'Apostolo Paolo scrisse: "Ciascuno dia secondo quanto ha deciso nel suo cuore, non con tristezza né per forza , perché Dio ama chi dona con gioia" (2 Cor 9, 7). Il Beato Ignazio donò abbondantemente e gioiosamente e le persone trovavano in lui non solo un'infinita energia, ma anche gioia e pace profonde. Rinunciò al successo terreno per il quale era stato preparato al fine di servire il bene spirituale degli altri , inclusi i numerosi soldati e marinai britannici di stanza a Malta a quel tempo. Nell'avvicinarsi a loro, alcuni dei quali erano cattolici, anticipò lo spirito ecumenico di rispetto e di dialogo che oggi ci è tanto familiare, ma che a quel tempo non era sempre così diffuso.

Ignazio Falzon trasse forza e ispirazione dall'Eucaristia, dalla preghiera di fronte al Tabernacolo, dalla devozione a Maria e al Rosario e dall'imitazione di san Giuseppe. Queste sono fonti di grazia alle quali tutti i cristiani possono attingere. Santità e zelo per il Regno di Dio fioriscono in particolare laddove le parrocchie e le comunità incoraggiano la preghiera e la devozione al Santissimo Sacramento. Vi esorto dunque a prendervi cura delle vostre tradizioni di pietà, purificandole dove necessario e rafforzandole con una catechesi e un'istruzione sane. Non potrebbe esserci modo migliore per onorare la memoria del Beato Ignazio Falzon.

5. Nata in Italia da padre maltese, suor Maria Adeodata Pisani giunse qui a diciannove anni e trascorse la maggior parte della sua vita quale fulgido esempio di consacrazione religiosa benedettina nel Monastero di San Pietro. So che alcune Suore del Monastero non sono potute venire, ma seguono la cerimonia per televisione. A voi, care Suore, invio una benedizione speciale in questo giorno così lieto.

Preghiera, obbedienza, servizio alle sue sorelle e maturità nello svolgere i compiti a lei assegnati: queste furono le caratteristiche della vita santa e silenziosa di Maria Adeodata. Nascosta nel cuore della Chiesa, sedeva ai piedi del Signore e ascoltava i suoi insegnamenti (cfr Lc 10, 39), assaporando le cose che durano per sempre (cfr Col 3, 2). Mediante la preghiera, il lavoro e l'amore, divenne una fonte di fecondità spirituale e missionaria senza la quale la Chiesa non può predicare il Vangelo come Cristo esige, perché la missione e la contemplazione hanno bisogno l'una dell'altra (cfr Novo millennio ineunte, n. 16).

L'esempio santo di suor Adeodata ha certamente contribuito a promuovere il rinnovamento della vita religiosa all'interno del suo monastero. Per questo desidero affidare alla sua intercessione un'intenzione speciale del mio cuore. In tempi recenti si è fatto molto per adattare la vita religiosa alle mutevoli circostanze della nostra epoca e la vita di moltissimi religiosi e religiose ne ha tratto beneficio. Tuttavia è necessario un rinnovato apprezzamento delle motivazioni teologiche più profonde di questa forma speciale di consacrazione. Attendiamo ancora la piena attuazione dell'insegnamento del Concilio Vaticano II sul valore trascendente di quell'amore speciale verso Dio e verso gli altri che porta a una vita incentrata sui voti di povertà, obbedienza e castità. Raccomando a tutti i consacrati, uomini e donne, l'esempio di maturità e di responsabilità personali così meravigliosamente evidenti nella vita della Beata Adeodata.

6. Alla vigilia della Pentecoste l'Arcidiocesi di Malta inaugurerà l'Assemblea Sinodale e a Gozo il Vescovo Cauchi ha cominciato una nuova visita pastorale. Spero vivamente che queste e altre iniziative contribuiscano a promuovere l'idea di Chiesa proposta dal Concilio Vaticano II come di una comunione di tutto il Popolo di Dio, un'idea che la "nuova evangelizzazione" esige che i cattolici di Malta condividano. In seno a questa comunione esistono diversi ruoli e ministeri, ma tutti sono chiamati a cooperare per la promozione del Regno di Cristo di giustizia, pace e amore. Grazie all'intercessione dei nuovi Beati, possa la Chiesa a Malta procedere con fiducia verso una nuova era di unità e di responsabilità condivisa fra clero, religiosi e laici! Ciò darà ai cattolici maltesi il nuovo impulso che permetterà loro di procedere con fiducia nel nuovo millennio, raccogliendo gli abbondanti frutti spirituali del Grande Giubileo dell'Anno 2000.

Malta, Malta! Hai ricevuto tanto dal ministero di San Paolo e dalla testimonianza del Beato Giorgio Preca, del Beato Ignazio Falzon e della Beata Adeodata. Andando incontro al futuro, resta fedele all'eredità che hai ricevuto! Segui Cristo con cuore indiviso e non temere mai di affermare la verità che salva e i valori che conducono alla vita! La Vergine Maria, Madre del Verbo Incarnato, ti accompagni e protegga sempre, cosicché tu non possa mai cessare di ringraziare "il Signore per la sua misericordia, per i suoi prodigi a favore degli uomini" (Sal 107, 15).

Viva il Beato Giorgio Preca!
Viva il Beato Ignazio Falzon!
Viva la Beata Adeodata Pisani!
Amen.

[00715-01.01] [Testo originale: Inglese]

 PAROLE DEL SANTO PADRE AL TERMINE DELLA CELEBRAZIONE EUCARISTICA

Dear President De Marco,
Archbishop Mercieca,
Bishop Cauchi, Bishop Depasquale,
Dear People of Malta and Gozo,

May the Lord reward you for your kindness and love!

I wish to thank you for your devoted participation in this liturgy. With prayer and song we have shared in the great joy of the Church in declaring Blessed two sons of these Islands and a nun who spent the major part of her life here in exemplary consecration.

When you return home, take the Pope’s blessing to your relatives and neighbours who have not been able to be here.

In particular, I wish to mention with affection and solidarity some categories of people who are not present here physically but who have certainly been united with us in spirit.

A cordial remembrance of the inhabitants of the Island of Gozo, which I have not been able to visit this time.

I send a special greeting to the Nuns belonging to the six cloistered religious communities. I know that they pray for the Pope every day. Dear Sisters, I thank you and ask you to continue to be the spiritual pillars of the Church.

I remember and feel very close to the elderly. To the sick I say: have hope and be strong! You can contribute so much to Christ’s work of redemption, by uniting your sufferings to those of the Crucified Lord.

Now, with particular warmth I greet the inmates of the Corradino Corrective Facility. I know that it was your great desire to have, together with your relatives and friends, a visit by the Pope in memory of Saint Paul, the prisoner Apostle. But this has not been possible. I embrace you all, spiritually, and I invoke upon you abundant divine graces. God bless you all!

Again today, we hear sad news from the Holy Land of terrible violence even against innocent young people. We must all intensify our prayers for peace in the land of Jesus.

Ikun imfahhar Gesù Kristu! [Praised be Jesus Christ!]

[00715-02.02] [Original text: English]

 TRADUZIONE  NON UFFICIALE IN LINGUA ITALIANA

Caro Presidente De Marco,
Arcivescovo Mercieca,
Vescovo Cauchi, Vescovo Depasquale,
Caro Popolo di Malta e di Gozo,

Possa il Signore ricompensarvi per la vostra gentilezza e il vostro amore!

Desidero ringraziarvi per la vostra partecipazione devota a questa liturgia. Con canti e preghiere abbiamo condiviso la grande gioia della Chiesa nel dichiarare Beati due figli di queste Isole e una Suora che trascorse la maggior parte della sua vita qui in consacrazione esemplare.

Al vostro ritorno a casa, portate la benedizione del Papa ai vostri cari e ai vostri vicini che non hanno potuto essere qui.

In particolare, desidero menzionare con affetto e solidarietà alcune categorie di persone che non sono presenti qui fisicamente, ma che lo sono state certamente in spirito.

Invio un saluto cordiale agli abitanti dell'Isola di Gozo, che questa volta non ho potuto visitare.

Porgo un saluto speciale alle Suore delle sei comunità religiose claustrali. So che pregano per il Papa ogni giorno. Care Suore, vi ringrazio e vi chiedo di continuare a essere pilastri spirituali della Chiesa.

Ricordo gli anziani e mi sento molto vicino a loro. Ai malati dico: abbiate speranza e siate forti! Potete contribuire tanto all'opera redentiva di Cristo, unendo le vostre sofferenze a quelle del Signore crocifisso.

Ora, con affetto particolare saluto i detenuti della Casa di Correzione Corradino. So che desideravano tanto, insieme ai loro parenti e amici, ricevere una visita del Papa in ricordo di San Paolo, l'Apostolo prigioniero. Tuttavia non è stato possibile. Vi abbraccio tutti spiritualmente e invoco su di voi abbondanti grazie divine. Dio vi benedica tutti!

Anche oggi udiamo dalla Terra Santa tristi notizie di terribile violenza persino contro giovani innocenti. Dobbiamo tutti intensificare le nostre preghiere per la pace nella terra di Gesù.

Ikun imfahhar Gesù Kristu! (Sia lodato Gesù Cristo!)

[00715-01.02] [Testo originale: Inglese]

INCONTRO CON I VESCOVI MALTESI ALLA NUNZIATURA APOSTOLICA DI RABAT

Conclusa la Celebrazione Eucaristica, il Papa si trasferisce alla Nunziatura Apostolica di Rabat dove ha luogo l’incontro e il pranzo con i Vescovi di Malta e con i Cardinali e i Vescovi del Seguito Papale.

[00739-01.01]