AUGURI DEL SANTO PADRE AI POPOLI E ALLE NAZIONI IN OCCASIONE DELLA SANTA PASQUA Ai fedeli radunati in Piazza San Pietro e a quanti lo ascoltano attraverso la radio e la televisione, al termine del Messaggio Urbi et Orbi Giovanni Paolo II invia l’augurio pasquale in 61 espressioni linguistiche:
A quanti mi ascoltano:
di espressione italiana:
Buona Pasqua a voi, uomini e donne di Roma e d’Italia!
Il messaggio di fraternità e di pace, che ogni anno in questo giorno si rinnova con vigore, si diffonda in ogni parte dell’amata Penisola italiana e rechi dappertutto gioia e serenità. Il Signore risorto con la sua presenza sia di sostegno a voi tutti: ai bambini ed agli adulti, ai giovani ed agli anziani, alle famiglie e alle comunità, ai responsabili delle pubbliche amministrazioni e a quanti operano al servizio del prossimo. Rechi conforto specialmente agli ammalati e a quanti soffrono fisicamente o spiritualmente.
A tutti e a ciascuno ripeto con affetto: Buona e Santa Pasqua!
di espressione francese:
Bonne fête de Pâques, dans la joie et la paix du Christ ressuscité!
di espressione inglese:
A blessed Easter in the joy of Jesus Christ, the Risen Lord and Saviour of the world!
di espressione tedesca:
Frohe und gesegnete Ostern! Der Friede des Auferstandenen sei mit euch!
di espressione spagnola:
Felices Pascuas en la alegría de Cristo Resucitado.
di espression portoghese:
Feliz e santa Páscoa em Cristo, Redentor do homen e nossa paz!
di espressione neerlandese:
Zalig Pasen in de vreugde van de Heer!
Bedankt voor de bloemen uit Nederland die ook dit jaar de viering op het Sint Pietersplein opluisteren.
di espressione lussemburghese:
Frou a geseent Ouschteren.
di espressione greca:
Κριστός άνέστη
di espressione albanese:
Për shumë wjet Pashkët.
di espressione romena:
Cristos a ínviat.
di espressione ungherese:
Krisztus feltamadott, Alleluja.
di espressione ceca:
Kristus vstal z mrtvých. Pokoj vàm.
di espressione slovacca:
Milostiplné a radostné vekonočné sviatky.
di espressione croata:
Sretan Uskrs.
di espressione slovena:
Blagoslovjene velikonočne praznike.
di espressione serba:
Христос васкрсе!
di espressione serbo-lusazia:
Wjesowe Jutry! Chrystus z mortwych stanył, halleluja!
di espressione bulgara:
Христос възкресе
наистина възкресе
di espressione macedone:
Нека вн се срекни Велнгденските празници!
Христос Воскресна!
di espressione bielorussa:
Darahíja Biełarùsy! Christos uvaskrós! Sapraudý uvaskrós.
di espressione russa:
Сердечно поздравляьо всех
со светлым праздником
Воскресения Христова.
Христос Воскресе!
di espressione mongola:
ХРИСТИЙН ДАХИН АМИЛАЛЫН БАЯРЫН МЗНД ХУРГЗЕ!
di espressione ucraina:
Христос Воскрес!
Веселих Свят з Воскресінням Христовим!
di espressione lituana:
Linksmų Šzventų Welykų;
Prisikėlięs Kristus visiems tesuteikia džiaugsmo ir Ramybės!
di espressione lettone:
Priecīgas lieldienas.
di espressione estone:
Kristus on surnuist üles tyusnud.
di espressione svedese:
Glad Pàsk.
di espressione finlandese:
Siunattua Pääsiäistä.
di espressione irlandese:
Beannacht na Cāsga dhuibh go lēir.
di espressione romanès:
O Jsus si ustilo! Lachi Patrači!
di espressione maltese:
L-Ghid it-tajjeb ghall-poplu kollu ta’Malta u ta’Ghawdex.
di espressione georgiana:
di espressione turca:
Paskalya vesilesi ile sizlere de esenlik dolu günler dilerim.
di espressione araba:
di espressione etiopico-eritrea:
di espressione ebraica:
di espressione aramaica:
di espressione armena:
di espressione suahili:
Heri na baraka zangu kwa sikukuu ja Pasaka kwenu wote.
di espressione kirundi e kinyarwanda:
Pasika Nziza, mwese, Yezu Kristu Yazutse!
di espressione malgascia:
Arahaba Tratry Ny Paka.
di espressione hindi:
di espressione tamil:
di espressione malayalam:
di espressione bengalese:
di espressione urdu:
di espressione cinese:
di espressione giapponese:
di espressione coreana:
di espressione vietnamita:
Mù’ng lé phuc sinh.
di espressione singalese:
di espressione tailandese:
di espressione indonesiana:
Selamat Paskah.
di espressione cambogiana:
di espressione filippina:
Maligajang pagkabuhay ni Kristo.
di espressione maori:
Nga mihi o te Aranga ki a koutou.
di espressione samoana:
Ia manuia le Efeta.
di espressione esperanto:
Felician Paskon en Kristo resurektinta.
di espressione polacca:
Chrystus zmartwychwstał. Alleluja!
W tym radosnym dniu, życzę wszystkim moim Rodakom, aby ta zbawcza prawda umacniała ich wiarę, budziła nadzieję i ożywiała braterską miłość. Niech stale towarzyszy wszystkim światło wielkanocnego poranka.
[Cristo è risorto. Alleluia!
In questo gioioso giorno auguro a tutti i miei connazionali che questa verità fortifichi la loro fede, risvegli la speranza e ravvivi l’amore fraterno. La luce del mattino pasquale accompagni tutti sempre!]
di espressione latina:
In eius resurrectione vita omnium resurrexit. Alleluja!
[00488-XX.09] [Testo originale: Plurilingue]