Pontifical Council for the Pastoral Care of Migrants and Itinerant People People on the MoveN° 106 (Suppl.-II), April 2008
Conseil Pontifical pour la Pastorale des migrants et des personnes en deplacement
Manuel pour aumonierset agents pastorauxde lApostolat de la Mer
Cite du vatican, 2007 Abreviations
AAS Acta Apostolicae Sedis AG Concile cumenique Vatican II, Décret Ad Gentes sur lactivité missionnaire de lEglise, 1965 AM Apostolat de la Mer CCEO Codex Canonum Ecclesiarum Orientalium, 1990 CD Concile cumenique Vatican II, Décret Christus Dominus sur la charge pastorale des Evêques dans lEglise, 1966 CIC Codex Iuris Canonis, 1983 CPPMPD Conseil Pontifical pour la Pastorale des Migrants et des Personnes en Déplacement DCE Benoît XVI, Lettre Encyclique Deus caritas est, 2006 DM Jean-Paul II, Lettre Encyclique Dives in Misericordia sur la miséricorde divine, 1980 EMCC Conseil Pontifical pour la Pastorale des Migrants et des personnes en Déplacement, Instruction Erga migrantes caritas Christi, 2004 EN Paul VI, Exhortation Apostolique Evangelii Nuntiandi à lEpiscopat, au Clergé et aux fidèles de toute lEglise sur lévangélisation dans le monde moderne, 1975 GS Concile cumenique Vatican II, Constitution Pastorale Gaudium et Spes, sur lEglise dans le monde de ce temps, 1965 LG Concile cumenique Vatican II, Constitution Dogmatique Lumen Gentium sur lEglise, 1964 NA Concile cumenique Vatican II, Nostra Aetate, Déclaration sur les relations de lEglise avec les religions non chrétiennes, 1965 NMI Jean-Paul II, Lettre Apostolique Novo Millennio Ineunte, 2001 OR LOsservatore Romano PB Pastor Bonus, Constitution Apostolique sur la Curie Romaine, 1988 RM Jean-Paul II, Lettre Encyclique Redemptoris Missio, 1991 SM Jean-Paul II, Lettre apostolique Motu Proprio Stella Maris sur lApostolat Maritime, 1997 UR Concile cumenique Vatican II, Décret Unitatis Redintegratio sur lcuménisme, 1964 UUS Jean-Paul II, Lettre Encyclique Ut Unum Sint sur lengagement cuménique, 1995 SOMMAIRE
Introduction
Chapitre I LA PASTORALE DANS LE MONDE MARITIME
Chapitre II LEQUIPE DE LAUMONERIE
Chapitre III ACCUEIL, SOLIDARITE ET SERVICE
Chapitre IV ENGAGES A SERVIR ET A TEMOIGNER
Chapitre V UVRER ENSEMBLE DANS LE CADRE DUN RESEAU
Chapitre VI CUMENISME ET DIALOGUE INTERRELIGIEUX
Chapitre VII SECTEURS NECESSITANT UNE ATTENTION PARTICULIERE
Chapitre VIII STELLA MARIS
ANNEXE I
ANNEXE II
ANNEXE III
ANNEXE IV
ANNEXE V
ANNEXE VI
ANNEXE VII
ANNEXE VIII
ANNEXE IX
ANNEXE X
MANUEL POUR AUMONIERS ET AGENTS PASTORAUX DE LAPOSTOLAT DE LA MER
Introduction
Ce manuel pratique offre une orientation aux aumôniers et aux agents pastoraux engagés dans le monde maritime, ainsi quà tous ceux qui sont chargés, pour la première fois, de la responsabilité de la pastorale des personnes qui vont en mer à bord de bateaux'. Sappuyant sur la Lettre Apostolique Motu Proprio du Pape Jean-Paul II Stella Maris[1] et sur le Manuel des Aumôniers de 1990, il sinspire également du Manuel des Visiteurs de navire de lAssociation Chrétienne Maritime Internationale (ICMA) et de la longue tradition de service de lApostolat de la Mer (AM) aux hommes et aux femmes de la mer, ainsi que de lexpérience daumôniers, agents pastoraux, visiteurs de navire et volontaires. Ce manuel tient également compte des dernières Conventions et réglementations de lOrganisation Internationale du Travail (OIT) et de lOrganisation Maritime Internationale (OMI). Il sagit des deux Organismes des Nations Unies chargés du développement et de lapplication des droits des marins, des conditions de travail et des normes de sécurité à bord des bateaux. Approuvé par notre Conseil Pontifical, un Dicastère pastoral central de lEglise qui inclut également la pastorale du monde maritime, ce manuel servira aux aumôniers ordonnés, aux agents pastoraux, aux visiteurs de navire et également aux volontaires de lApostolat de la Mer, sur terre et embarqués à bord des navires.
Cardinal Renato Raffaele Martino Président
Archevêque Agostino Marchetto Secrétaire CHAPITRE I
LA PASTORALE DANS LE MONDE MARITIME
LApostolat de la Mer: quelques repères historiques LApostolat de la Mer est luvre de lEglise catholique pour la pastorale des marins. Le Conseil Pontifical pour la Pastorale des Migrants et des Personnes en Déplacement, qui promeut et coordonne la pastorale des diverses catégories de `personnes en déplacement´, est responsable de la haute direction de lAM (SM, XIII, 1). Ce Conseil de la Curie Romaine participe à la sollicitude de lEvêque de Rome pour toutes les Eglises, de façon concrète, à travers le ministère pastoral et la promotion humaine des migrants, des réfugiés, des personnes déplacées à lintérieur de leur pays, des étudiants étrangers, des travailleurs et des voyageurs aériens, des nomades et des personnes en mobilité de toutes sortes, ainsi que de tout le personnel maritime, y compris les marins/pêcheurs, les petites communautés côtières de pêche traditionnelle, les personnes qui travaillent sur les plates-formes pétrolières, les retraités, les élèves dInstituts nautiques et les personnes qui travaillent dans les ports[2]. Ce ministère pastoral inclut également les épouses, les enfants et la famille des marins/pêcheurs et étend à présent son activité aussi aux bateaux de croisière et aux propriétaires de yachts, ainsi quaux passagers et au personnel à bord. Bien que, dès avant 1900, diverses "Missions de marins" catholiques uvraient sous diverses auspices, pourvoyant au bien-être spirituel, social et matériel des équipages en escale dans les ports de Londres, Bootle, Montréal, New York, La Nouvelle-Orléans et Sydney, ce nest quau début des années 20 du siècle passé quune approbation officielle fut accordée au travail de lApostolat international de la Mer, tel que nous le connaissons aujourdhui. Quoi quil en soit, en décembre 1884, en France, les Augustins de lAssomption avaient fondé la Société des uvres de Mer dans le but dapporter une assistance médicale, matérielle, morale et religieuse aux marins français et dautres nationalités, en particulier à ceux travaillant dans les industries de pêche en haute mer au large de lIslande, sur les côtes de Terre-Neuve et les Iles Féroé. De plus, un programme officiel de visites à bord des navires avait été lancé par les membres de la Société de Saint-Vincent-de-Paul dans de nombreux ports de Grande-Bretagne à la fin des années 1890. Toutefois, cest dans le port de Glasgow que le Père Joseph Egger, s.j., créa la première branche de lApostolat de la Mer sous légide de la Société de lApostolat de la Prière. On rapporte que, au cours des huit premières années (1899-1907) de son existence, plus de 200.000 marins furent admis dans lApostolat de la Mer. Avec le transfert à létranger du frère Daniel Schields, s.j., un membre-clé de ce groupe, le travail sinterrompit et ne reprit quaprès son retour dAfrique du Sud en 1920. Avec Arthur Gannon et Peter F. Anson, qui continuèrent dêtre la source dinspiration de ce groupe de visiteurs de navire à vocation internationale, ils soumirent le cadre et les constitutions de ce jeune mouvement au Saint-Siège pour recevoir son approbation officielle. Le Cardinal Gasparri, Secrétaire dEtat, la donna sans hésiter dans une lettre datant du 17 avril 1922. Elle exprimait l"approbation et lencouragement" du Pape Pie XI, "dans la certitude quune si noble entreprise, secondée par le zèle compétent de prêtres séculiers et réguliers, sétendra toujours plus le long des côtes des deux hémisphères...". Ces paroles se révèlent réellement prophétiques, car ce qui commença comme un mouvement de laïcs volontaires zélés, devint en lespace de quelques années une uvre mondiale pastorale et sociale, disposant, à la fin de la Seconde Guerre mondiale, de 80 centres dopération et dun Conseil international déjà établi à Rome par les soins de la Sacrée Congrégation Consistoriale. La consécration finale arriva le 21 novembre 1957 avec lapprobation des Lois et des Constitutions de lApostolat de la Mer[3]. En 1997, afin de répondre aux exigences de lassistance pastorale spécifique des personnes travaillant dans le commerce maritime et la pêche, ainsi que de leurs familles, du personnel des ports et de toutes les personnes travaillant en mer, le Pape Jean-Paul II, procéda à une mise à jour des normes établies par le Pape Paul VI en 1970 en promulguant la Lettre Apostolique Motu Proprio Stella Maris (SM). En 1969, lAM devint en outre lun des membres fondateurs de lICMA et, depuis cette date, la plupart des sociétés et/ou associations chrétiennes engagées dans le ministère des marins se sont unies dans la collaboration cuménique.
Luvre de lApostolat Maritime LApostolat de la Mer est destiné à soutenir lengagement des fidèles appelés à apporter le témoignage de leur vie chrétienne dans le monde maritime (SM, I). Dans ce but, des équipes daumôneries composées de laïcs, religieux, diacres et prêtres sont envoyées dans le monde maritime. Cette mission ne consiste pas seulement dans des activités caritatives ou sociales. La Lettre Encyclique du Pape Benoît XVII Deus caritas est nous rappelle combien il est important que lactivité caritative de lEglise conserve sa spécificité et ne devienne pas simplement une forme dassistance sociale parmi tant dautres. La compétence professionnelle et une bonne organisation sont dune importance fondamentale, mais elles ne suffisent pas. Dans notre apostolat, nous avons à faire à des êtres humains, et ils ont toujours besoin de davantage quune simple assistance technique efficace. Ils ont besoin dhumanité et de préoccupation sincère : Cest pourquoi, en plus de la préparation professionnelle, il est nécessaire pour ces personnes davoir aussi et surtout une «formation du cur» : il convient de les conduire à la rencontre avec Dieu dans le Christ, qui suscite en eux lamour et qui ouvre leur esprit à autrui[4]. LApostolat de la Mer, comme le sarment attaché à la vigne, participe à la mission de Jésus. Cette mission consiste à apporter à tous la Bonne Nouvelle que Dieu est amour et que chaque personne est aimée de Dieu. En tenant compte des paroles de Jean-Paul II selon lesquelles lamour et laccueil constituent en soi la forme principale et la plus efficace dévangélisation[5], les membres de laumônerie sont engagés, dans le cadre de leurs activités quotidiennes, dans :
Le défi qui se présente à lAM Travailler dans lindustrie maritime semble être la profession la plus difficile au monde, avec le plus grand nombre daccidents. De plus, étant donné que 90% environ du transport de marchandises se fait par mer, ce secteur joue un rôle vital dans léconomie mondiale. Dans ce contexte, lAM vise à répondre aux besoins pastoraux des maritimes tels quils se présentent dans un lieu et à un moment donnés. Il doit donc prendre en compte les conditions en constante mutation de la vie du marin à bord et les façons fondamentales dont ces conditions affectent la famille du marin, quil/elle soit un pêcheur ou un marin de la marine marchande. Il sagit dans tous les cas dune pastorale spécifique. Lautre priorité de lAM consiste à aider à intégrer la dimension maritime dans la pastorale quotidienne des diocèses, en particulier ceux des zones côtières, des paroisses et des Communautés catholiques portuaires, si nous ne voulons pas tourner le dos à la mer et aux Gens de Mer. Il sagit donc dune pastorale intégrée.
Répondre à un milieu maritime en mutation La mondialisation est un phénomène de notre temps dont les règles sont encore en train dêtre écrites [doù la nécessité] dinventer un nouvel ordre mondial[6]. Au cours des récentes décennies, en effet, la mondialisation et la recherche de plus grands profits sont allées de pair avec les progrès technologiques, donnant lieu à un changement radical de lindustrie internationale du commerce maritime. Les navires sont plus grands, les ports sont plus éloignés des centres-villes et les temps de rotation ont été fortement réduits. Les marins sont de plus en plus recrutés dans les pays en voie de développement, où les salaires sont plus bas. Par conséquent, les équipages sont devenus moins nombreux, multinationaux, multiculturels et multireligieux. Toutes ces conditions ont augmenté le stress et le surmenage des marins, provoquant une plus grande fatigue et un manque de vie communautaire à bord, ce qui conduit à un isolement culturel et social accrus pour les équipages. En particulier, les marins se plaignent souvent de linégalité de traitement et du manque de sensibilité pour leurs valeurs ethniques, culturelles et spirituelles. Cela se reflète également dans les échelles de salaires et dans le système de sécurité dans les ports. De plus, après le 11 septembre, en conformité avec le Code International pour la sécurité des navires et des installations portuaires - ISPS (International Ship and Port Facility Security Code - ISPS), de nouvelles mesures de contrôle ont été adoptées, qui rendent de plus en plus difficile et coûteux pour les marins de descendre à terre, ce qui accroît lurgence, mais aussi la difficulté, du besoin de visiter les navires et de lhospitalité. De plus, les flottes maritimes de commerce et les flottilles de pêche sont remplacées par des compagnies internationales. De nombreux navires sont enregistrés sous ce que lon appelle les pavillons de complaisance et le lien entre le propriétaire et le navire nest pas toujours évident ou identifiable. En ce qui concerne lindustrie de la pêche, elle demeure lune des professions les plus dangereuses au monde. De plus, la pêche illicite, non déclarée et non réglementée, ainsi que les réglementations qui ne tiennent pas compte des nécessités essentielles des communautés de pêche, exercent une pression considérable sur ces communautés et sur lenvironnement social. Sur certains navires de pêche et pour la majorité des pêcheurs traditionnels à petite échelle dans les pays en voie de développement, les conditions de vie et de travail sont épouvantables. De nombreux ports et communautés de pêche, autrefois florissants, sont devenus des régions frappées par la crise économique et cest tout un mode de vie, pour ne pas dire leur existence elle-même, qui est menacée. Au contraire, lindustrie des croisières est le secteur de lindustrie maritime en plus forte expansion. LAM doit reconnaître ce nouveau défi et en particulier le fait que les conditions du ministère dans lindustrie de la croisière sont différentes et spécifiques. Ces nouveaux défis incluent :
Nous observons également une nécessité croissante pour un ministère sadressant aux personnes navigant à bord des yachts et des bateaux à voile, ainsi quà leurs skippers, leurs équipages et leurs passagers. Dans tous les cas, il faut noter que dans le secteur de la plaisance, ce sont les équipages rémunérés des yachts qui ont le plus besoin de voir leurs droits promus et défendus. Certaines compétitions de voile internationales réunissent également des milliers de personnes, parmi lesquelles des marins et leurs familles, des équipes de soutien et des journalistes, qui sont parfois absents de chez eux pendant plusieurs mois daffilée et qui méritent également toute notre attention pastorale. En dépit du fait que le commerce maritime bénéficie actuellement dune période de croissance et que les produits de la pêche connaissent une demande sans précédent, il nen demeure pas moins que la mondialisation, la criminalisation du marin, la pression et la fatigue relatives au travail exercent une lourde pression sur la dignité et la santé des personnes humaines travaillant dans le transport maritime et la pêche. On peut donc dire quaujourdhui, les marins de la marine marchande et les pêcheurs demeurent un groupe professionnel marginalisé, quelle que soit leur origine nationale ou culturelle. Dans ce contexte, face à la recherche du profit à tout prix, à la marginalisation et aux attitudes nationalistes, lalternative chrétienne est la solidarité. En effet, les principes de la dignité de la personne humaine et du bien commun de tous sont fondamentaux dans le Magistère social de lEglise. Certes, la solidarité exige un changement de mentalité et un engagement à donner un visage humain à la mondialisation. L'ampleur et la rapidité des transformations réclament d'une manière pressante que personne, par inattention à l'évolution des choses ou par inertie, ne se contente d'une éthique individualiste. Lorsque chacun, contribuant au bien commun selon ses capacités propres et en tenant compte des besoins d'autrui, se préoccupe aussi, et effectivement, de l'essor des institutions publiques ou privées qui servent à améliorer les conditions de vie humaines, c'est alors et de plus en plus qu'il accomplit son devoir de justice et de charité[7].
Lattention de lEglise universelle et locale
Lapproche universelle Il est nécessaire de souligner que lApostolat de la Mer, sous la direction générale du CPPMPD, nest pas simplement une Organisation parmi tant dautres au sein de lEglise catholique. Elle est, en vertu de lapprobation de ses Normes et Constitutions, mises à jour par la Lettre apostolique Motu Proprio Stella Maris, une partie intégrale de la structure pastorale de lEglise universelle. Cela est clairement une conséquence du Décret du Concile cuménique Vatican II Christus Dominus, sur la charge pastorale des Evêques, qui affirme: "Il convient davoir une sollicitude particulière pour les fidèles qui, en raison de leur situation, ne peuvent bénéficier suffisamment du ministère pastoral ordinaire et commun des curés, ou en sont totalement privés : tels sont la plupart des émigrants, des exilés, des marins ou des aviateurs, des nomades et dautres catégories semblables. On devra aussi promouvoir des méthodes pastorales appropriées pour soutenir la vie spirituelle de ceux qui, pour motif de détente, gagnent pour quelque temps dautres contrées. Les Conférences épiscopales, surtout nationales, doivent étudier attentivement les questions les plus urgentes qui ont trait à ces diverses catégories de fidèles. Avec des méthodes et par des institutions appropriées, elles devront, toutes ensemble et dun même cur, pourvoir au mieux au soin spirituel de ces fidèles, en tenant compte dabord des règles établies ou à établir par le Siège apostolique tout en les adaptant convenablement aux conditions de temps, de lieux et de personnes"[8]. Ainsi, dans sa première Lettre encyclique Deus caritas est, le Saint-Père Benoît XVI souligne lurgence de lexercice de la charité, une responsabilité qui revient à chaque fidèle et à toute la communauté ecclésiale à tous les niveaux: il sagit dun élément constitutif qui appartient à la structure fondamentale de lEglise (cf. DCE, 20). Lexercice de la charité (diakonia), accompli de façon communautaire et ordonnée, fait partie de la structure fondamentale de lEglise (cf. ibid., 21), car avec ladministration des Sacrements et lannonce de la Parole: pratiquer lamour envers les veuves et les orphelins, envers les prisonniers, les malades et toutes les personnes qui, de quelque manière, sont dans le besoin, cela appartient à son essence au même titre que le service des Sacrements et lannonce de lEvangile. LEglise ne peut pas négliger le service de la charité, de même quelle ne peut négliger les Sacrements ni la Parole (ibid., 22).
La dimension locale La mise en uvre concrète de la pastorale des gens de mer dans toute région, diocèse ou port, est la responsabilité de lEglise locale. Pour la garantir, la Lettre apostolique Stella Maris établit la nomination, par la Conférence épiscopale, dun Evêque promoteur, afin de superviser, encourager et promouvoir lAM (cf. SM, IX, 1). LEvêque Promoteur choisira le prêtre qui convient et le présentera à la Conférence épiscopale qui le nommera par un décret écrit et pour une période déterminée, Directeur national de luvre de lApostolat Maritime (Art. IX, 2). Les devoirs et les responsabilités de lEvêque promoteur et du Directeur national sont établis en détails dans lArt. X et XI de la Lettre apostolique mentionnée. Elle spécifie en outre le droit et le devoir de lEvêque dun diocèse à déterminer les formes les plus adaptées de pastorale pour le personnel maritime et de nommer, en accord avec le Directeur national, des aumôniers de lAM dans son diocèse (Art XII). Dans la mesure du possible, ils devraient être chargés de ce ministère de façon stable (Art IV). De plus, laumônier/agent pastoral de lAM doit se distinguer par son intégrité de vie, son zèle, sa prudence et sa connaissance du monde maritime (Art. IV), en tenant compte du fait que la connaissance des langues, en particulier de langlais, est également essentielle pour ce ministère. Pour coordonner lapostolat maritime dans une région regroupant plusieurs Conférences épiscopales, sur proposition des Evêques Promoteurs concernés, le CPPMPD a le devoir de nommer un Coordonnateur régional (Art. XIII, 6). Lune des principales tâches dun Directeur national est de maintenir des contacts réguliers avec le Coordinateur régional (Art. XI, 13), pour les affaires ne nécessitant pas lintervention de lAM-International. Les prêtres, léquipe pastorale de lEglise locale et les membres dune paroisse portuaire ou maritime sont également appelés à considérer la pastorale des marins, des pêcheurs et de leurs familles, ainsi que dautres catégories semblables, comme une partie intégrale de leur responsabilité pastorale paroissiale. Dun autre côté, il est de la plus haute importance que lAM maintienne de bonnes relations avec ces communautés locales paroisses, écoles et autres groupes ecclésiaux en vue dune pastorale intégrée.
Un engagement missionnaire Lévangélisation et la dimension missionnaire du ministère maritime ne peuvent être négligées car chaque jour, un vaste champ de mission débarque sur nos côtes. En effet, aujourdhui, bon nombre des marins qui débarquent dans nos ports ne sont pas chrétiens, mais beaucoup dentre eux sont toutefois prêts à écouter la Bonne Nouvelle, peut-être pour la première fois. Toutes les personnes sont donc accueillies de la même façon, sans préjugé à légard de leur nationalité, race, genre, origine religieuse ou culturelle, dans le respect de leur personne, de leur culture et de leur religion. Dans ce contexte, nous devons être attentifs car aujourdhui, pour de nombreuses personnes, le terme de mission signifie une activité et un comportements agressifs, fondé sur laffirmation de posséder la vérité exclusive, qui est intolérante envers les autres idées et croyances : une sorte de colonisation spirituelle qui détruit les cultures et les religions développées et organisées. Cette incompréhension peut certainement conduire à une attitude hostile de la part de certaines personnes[9]. Cest pourquoi lEglise rejette toutes les formes de prosélytisme, qui sont incompatibles avec lEvangile, car elles impliquent le mensonge, la pression, et les promesses de bénéfices, quils soient financiers ou dautre type. Le Saint-Père Benoît XVI, dans sa Lettre Encyclique Deus Caritas Est, sexprime très clairement à ce sujet: De plus, la charité ne doit pas être un moyen au service de ce quon appelle aujourdhui le prosélytisme. Lamour est gratuit. Il nest pas utilisé pour parvenir à dautres fins Celui qui pratique la charité au nom de lEglise ne cherchera jamais à imposer aux autres la foi de lEglise. Il sait que lamour, dans sa pureté et dans sa gratuité, est le meilleur témoignage du Dieu auquel nous croyons et qui nous pousse à aimer (DCE, 31). Dans tous les cas, la véritable activité missionnaire est la manifestation du dessein de salut de Dieu pour le monde et la réalisation de lhistoire[10], et nous sommes les coopérateurs de Dieu et le monde maritime est le champ de Dieu (cf. 1 Co 3,9). Tous les chrétiens sont appelés, avec patience et humilité, à donner raison de la foi et de lespérance qui soutiennent et donnent un sens à leur vie (cf. 1 P 3,15). Ils le font en étant témoins de la Bonne Nouvelle de Jésus- Christ, en se rappelant que tout témoignage doit être altruiste et désintéressé. Toutefois, la présentation du message évangélique nest pas pour lEglise une contribution facultative: cest le devoir qui lui incombe, par mandat du Seigneur Jésus, afin que les hommes puissent croire et être sauvés. Oui, ce message est nécessaire. Il est unique. Il ne saurait être remplacé[11]. Mais lAM a toujours eu une approche densemble en ce qui concerne lévangélisation et a toujours conçu sa mission comme sadressant à chaque personne et à toute la personne. Le Concile cuménique Vatican II confirme cette approche : Les joies et les espoirs, les tristesses et les angoisses des hommes de ce temps, des pauvres surtout et de ceux qui souffrent, sont aussi les joies et les espoirs, les tristesses et les angoisses des disciples du Christ, et il nest rien de vraiment humain qui ne trouve écho dans leur cur[12]. CHAPITRE II
LEQUIPE DE LAUMONERIE
Le prêtre Ici, nous nous référons en particulier au prêtre dune paroisse portuaire ou dune aumônerie portuaire. En effet, sans la participation concrète de la paroisse portuaire, dans les plus petits ports il ne se passera pas grand-chose, et même lengagement de la part des membres laïcs de lAM déjà sur place doit pouvoir compter sur la participation, le soutien et lencouragement du prêtre de la paroisse. Dautre part, lintérêt de celui-ci et une approche positive à légard dun tel groupe en place laidera à se familiariser avec un secteur de sa responsabilité paroissiale qui lui est peut-être étranger ou inconnu. Dans tous les cas, lorsque le prêtre nest pas un aumônier à plein temps, lexistence de groupes apostoliques laïcs, quelle que soit la responsabilité sous laquelle ils uvrent, ne le décharge pas de sa responsabilité pastorale. En effet, le prêtre devra apporter son soutien total et visiter de temps à autre les navires dans les ports, ou rendre visite aux marins hospitalisés et être disponible pour le ministère sacerdotal, qui peut inclure la Messe à bord. Une grande partie de cet effort apostolique peut être bien sûr accomplie par les membres de léquipe pastorale de la paroisse. Quoi quil en soit, le rôle du prêtre de la paroisse devrait être celui dun guide, dun responsable et dune source dinspiration pour léquipe pastorale. Dans le cas où le prêtre récemment nommé ne trouve pas un tel groupe apostolique déjà sur place, il devra en constituer un. Un port voisin ou même une organisation de lAM dun autre pays, ayant une expérience dans ce domaine, pourrait être disposé, avec lautorisation adéquate, à `prêterʹ lun de ses prêtres ou membres laïcs actifs pour aider à la formation et au lancement dun tel groupe apostolique. De nombreux ports ne disposent toujours pas des Centres ou des infrastructures nécessaires pour visiter les navires et accueillir les marins. Même dans ce cas, en particulier avec laide de volontaires, travaillant dans dautres locaux, il est toujours possible doffrir toute une gamme de services, tels que la visite à bord des navires, le transport en ville pour les services religieux et autres, le shopping, le tourisme ou le sport.
Le diacre Le ministère pastoral des Gens de Mer a souvent été décrit comme un ministère de frontière. Nos équipes daumônerie accueillent souvent un troupeau invisible et de passage. Cet apostolat a besoin de fidèles engagés, tant laïcs quordonnés, qui acceptent de donner leur vie et de partager les joies et les souffrances de tant de personnes qui, en raison de leurs conditions de travail et de leur situation sociale, sont éloignées de léglise. En effet, de plus en plus de diacres permanents sont pleinement engagés dans lAM. Notre expérience a montré que le diaconat permanent est particulièrement adapté à cet apostolat et représente une bénédiction pour lAM, qui est souvent un ministère de présence et de service. Létymologie du terme diaconat signifie service, qui ne se limite pas bien sûr à la proclamation de la Parole et à la liturgie. La vocation des diacres, de concert avec lEvêque et son presbyterium[13], en effet, en vertu de leur ordination et de la grâce sacramentelle, est la proclamation de la Parole de Dieu, loffice liturgique et le service du Peuple de Dieu. Cette triple responsabilité, dans le Magistère du Pape Benoît XVI, constitue la nature la plus profonde de lEglise (Cf. DCE 25) et le centre de toute pastorale chrétienne. En redécouvrant le rôle et la fonction du Diacre permanent dans la hiérarchie, le Concile cuménique Vatican II a apporté un don important et précieux à lEglise. Dans lexercice de leur ministère ordonné, à travers lécoute, le partage et la conscientisation, ils manifestent la sollicitude de lEglise et sont le signe de la présence de Jésus, le Serviteur. Nous prions donc pour que dans les années à venir, alors que nous assistons au développement du diaconat permanent dans lEglise universelle, un plus grand nombre de diacres répondront à lappel à consacrer leur vie à la pastorale des Gens de Mer .
Le visiteur de navire/agent pastoral Un visiteur de navire/agent pastoral est une personne qui peut remplacer laumônier dans les fonctions pour lesquelles le sacerdoce ministériel nest pas exigé (SM, VIII). Il/elle doit posséder de solides connaissances religieuses et humaines, et avoir reçu une formation spécifique pour cet apostolat. Il/elle devrait avoir plaisir à rencontrer des personnes de différentes nationalités et religions et avoir à cur de communiquer avec chacun à bord sans exception, et de faire du port un lieu daccueil et damitié pour les marins fatigués par la traversée. Il/elle devrait être capable et désireux de connaître et dutiliser des formules de salutations et des expressions courantes dans des langues étrangères différentes de la sienne, savoir écouter attentivement et dispenser des conseils avisés. Au cours de la conversation, laumônier/agent pastoral ne devrait pas chercher à imposer un point de vue culturel, religieux ou moral personnel, mais montrer un intérêt pour un partage qui pourrait inclure une présentation respectueuse et non coercitive des valeurs de lEvangile. Le visiteur de navire, sil nest pas déjà membre de la communauté paroissiale locale, devrait sattacher à maintenir de bons contacts avec elle, et, dans un esprit de fraternité cuménique, sefforcer de coopérer avec les visiteurs de navire représentant dautres dénominations chrétiennes ou organisations dans la même région portuaire.
Le travail déquipe Les aumôniers, les agents pastoraux et les volontaires sont appelés à travailler en équipe. Au sein dune organisation si diversifiée, le travail déquipe assure la continuité et le soutien réciproque et garantit que tous ceux qui sont engagés dans le même apostolat partagent, dans la mesure du possible, une vision et une spiritualité communes. Afin dencourager la participation active de tous ceux qui sont engagés dans cet apostolat et dassurer le partage des responsabilités, il est recommandé, lorsque cela est possible, que chaque AM, au niveau national et local, soit géré par un Conseil ou Comité. Ce Comité, conformément aux traditions locales existantes ou à la décision de lEvêque du lieu, pourra avoir un rôle consultatif ou des pouvoirs exécutifs, et ses membres pourront être nommés ou élus. Au niveau local, il devrait inclure comme membres ex officio le/les Aumônier(s) de lAM ou son substitut, et, au niveau national, lEvêque du diocèse/lEvêque promoteur, ou son représentant, ainsi que le Directeur national. Les membres devraient être régulièrement renouvelés. De tels Comités ou Conseils devraient se rencontrer régulièrement, au moins tous les trois mois, pour revoir les activités passées, définir les activités nouvelles et assurer que le travail de lapostolat maritime dans cette région particulière est accompli de façon adéquate, conformément aux normes établies dans la Lettre apostolique Motu Proprio Stella Maris. La prière est une partie essentielle de la formation de lesprit déquipe. Il est important que les membres de laumônerie et les volontaires se rencontrent régulièrement pour des moments de prière et participent ensemble à lEucharistie. Les rencontres déquipes devraient inclure une réflexion sur le ministère entrepris (visite de navire, lien avec la paroisse, etc.), létude de la Bible et la méditation. Les pèlerinages et les retraites sont également des occasions propices de réaffirmer la spiritualité et lidentité de lAM.
CHAPITRE III
ACCUEIL, SOLIDARITE ET SERVICE
Lenvironnement et les opérations portuaires Chaque port possède sa culture et il est nécessaire de se familiariser avec elle. De bons contacts avec les Autorités portuaires, les compagnies de transport maritime, les terminaux maritimes, les agents maritimes et les organismes de contrôle sont fondamentaux. Afin dexercer un apostolat efficace, un aumônier/agent pastoral de lAM doit sefforcer de connaître personnellement les membres du personnel maritime ainsi que leurs conditions de vie et de travail, et dinstaurer un certain type de présence, qui nexclut personne, parmi tous les différents groupes présents sur le front de mer. Rappelons également que laumônerie de lAM est véritablement un ministère lié au travail et que tous les personnels maritimes (SM, II b), y compris les personnes qui travaillent dans les ports, sont confiés à notre soin pastoral. Un Port Welfare Committee (PWC - Comité portuaire de Bien-être des Marins), est un forum dans lequel les représentants de toutes les organisations chargées du bien-être des marins qui visitent et résident dans leurs ports, peuvent se rencontrer régulièrement. Le PWC est fondamental pour le bon déroulement des activités du port, il peut assurer la liaison avec tous les participants de la vie du port, et facilite de meilleurs services dassistance pour les marins. Normalement, les statuts de chaque PWC devraient contenir des dispositions relatives à la représentation de lEglise ou dassociations religieuses, donc de lAM, au Comité. Il se peut quil existe dautres organismes de marins (religieux ou non), syndicats, ou associations darmateurs opérant dans le complexe portuaire; il est important de collaborer avec eux, lorsque cela est possible et réalisable. En principe, les autorités portuaires, à travers la personne du capitaine de port ou du lieutenant de port, devraient, sur demande, fournir des informations récentes sur les activités portuaires et les mouvements de transport maritime, à laumônier ou à son représentant dûment autorisé. Nous devrions tenir compte, toutefois, des nouvelles restrictions en matière de sécurité précédemment évoquées, qui, dans de nombreuses régions, ont conduit à des changements dans les pratiques relatives aux visites de navire et peuvent représenter, si elles ne sont pas correctement prises en compte, de sérieux obstacles à notre apostolat. De plus, avec la technologie moderne, les équipages réduits et les nouvelles procédures de manutention, les équipages sont très occupés et fatigués et ne disposent que de peu de temps dans le port; il faut donc être sensible à cela dans la planification des visites. Le marin en escale, quil soit un marin de la marine marchande ou un pêcheur en haute mer, ou un membre déquipage dun bateau de croisière ou dun yacht, espère très certainement un changement à la routine habituelle du bord lorsquil fait escale au port. Le renouveau de sa vie spirituelle et sacramentelle nest peut-être pas sa priorité, mais une visite à bord de la part de laumônier ou du visiteur de navire peut éveiller ou donner un sens à de nombreuses aspirations latentes.
La visite des navires Sans un accueil aux équipages en escale, à travers des visites régulières et systématiques des navires dans les ports, lEglise locale nexisterait pas pour eux. Les marins et les pêcheurs représentent un groupe marginalisé et socialement démuni pour plusieurs raisons et ils sont parfois extrêmement isolés et coupés de leurs racines familiales, culturelles et religieuses. Cela peut conduire à des mariages brisés, à la toxicomanie et lalcoolisme et à dautres comportements anti-sociaux. Des visites régulières à bord des navires sont indispensables si nous voulons réellement comprendre et répondre aux nécessités des marins et des pêcheurs. Cest la vertu chrétienne de lhospitalité qui nous pousse à les accueillir au nom de la communauté chrétienne locale. Noubliez pas lhospitalité: elle a permis à certains, sans le savoir, de recevoir chez eux des anges (He 13:2). Cette hospitalité et cet accueil chrétiens se manifestent de façon particulière par la visite sur les navires. Dans tous les ports, petits ou grands, la visite régulière à bord des navires est en effet la pierre de touche du ministère maritime. Cependant, chaque visite à bord des navires doit être attentivement préparée, car certains membres de léquipe pastorale pourraient être mal à laise et hésiter à monter à bord dun navire, qui peut apparaître à beaucoup dentre eux comme un terrain étranger ou inconnu. Un visiteur de navire, quil sagisse dun prêtre, dun diacre, dun agent pastoral ou dun bénévole, doit donc suivre une formation et une évaluation avant de commencer son travail, et sa formation devrait inclure lattitude appropriée à un éventuel accueil hostile à bord. De nombreux visiteurs de navire et volontaires sont des femmes, dont la présence est très appréciée, car elles contribuent à tous les aspects du travail et de la mission de lAM.
Préparer la visite dun navire La préparation et la motivation sont les facteurs clés dune bonne visite de navire. Tandis que les façons daccomplir une visite de navire utile dépendent des circonstances, dans tous les cas il est essentiel de prêter une écoute attentive aux besoins des marins. La consultation préalable des comptes-rendus de(s) visite(s) précédente(s) dun navire au port et une bonne connaissance du navire permettent au visiteur de navire dêtre davantage sensible aux besoins de chaque membre de léquipage. Une bonne visite doit non seulement être programmée, mais également faire lobjet dune appréciation et dun suivi. Sil existe plusieurs visiteurs de navire dans le Centre de marins, un accord doit être établi en ce qui concerne le partage du travail. Dans les grands ports, il peut y avoir plusieurs organismes maritimes ou organisations de bien-être des marins. Il est important de rechercher activement une collaboration cuménique, et de saccorder avec ces organisations afin déviter une répétition du travail ou une interférence réciproque ou, pire, une concurrence. La liste des navires attendus au port peut être obtenue des Autorités portuaires et le type de programme disponible aux marins le jour ou la semaine prévue doit être vérifié. Celui-ci peut comporter laccès aux communications, le transport vers les zones touristiques, les magasins, les événements culturels, les activités sportives ou de divertissement. En maintenant un contact avec les paroisses locales, il sera possible doffrir des services supplémentaires. Un équipage peut avoir plusieurs besoins différents et il serait facile, mais injuste, de faire trop de promesses. Seules celles pouvant être maintenues doivent être faites à léquipage. Le programme de visite doit être flexible, afin que lon puisse passer davantage de temps sur un navire, si nécessaire. La priorité doit être accordée aux navires ayant des temps de rotation courts ou ceux qui sont au mouillage loin des transports publics. Un registre des navires au port et des activités en cours devraient être tenus. Cette liste peut être aussi informatisée. Avec le développement des communications, un nombre croissant de cas ou de situations nécessitant une attention particulière peuvent être systématiquement rapportés au prochain port descale afin que laumônier local soit systématiquement informé de larrivée du navire. A cet égard, des initiatives, parfois appelées Programme de repérage des navires, ont vu le jour, qui consistent à tenir un registre des navires visités et à les transmettre de façon systématique au Centre/Aumônier maritime dans le prochain port descale. Travailler au sein dun réseau est crucial pour notre ministère afin dassurer le suivi et la continuité de notre service.
La sécurité à bord du navire et à quai Le visiteur de navire doit connaître et respecter toutes les lois nationales sappliquant et les règles en matière de sécurité portuaire. Il/elle doit être en particulier attentif à:
A bord des navires, il ne faut jamais:
Conduite à respecter Le visiteur dun navire doit vérifier que son organisme a informé les Autorités portuaires de son identité et du but de sa visite à bord du navire. La liste du personnel des Autorités portuaires inclut: le directeur du port, le capitaine de port, le chef de la sécurité portuaire, le service des douanes et de limmigration, la police des frontières et les agents maritimes. Le visiteur doit se procurer les autorisations nécessaires et se familiariser avec les réglementations de contrôle et de sécurité portuaires, ainsi quavec toutes celles en matière de douane, dimmigration et de sécurité. Une communication régulière avec ces organismes peut accroître leur connaissance du ministère de lAM au profit des marins. Il/elle devrait toujours porter sur soi une pièce didentité officielle, car lidentification rapide et sans erreur possible dun visiteur de navire de la mission maritime accroît les chances de pouvoir monter à bord et dêtre bien accueilli. Un aumônier devrait toujours être identifiable. Pour les autres visiteurs de navire, qui devraient également porter des vêtements appropriés, un badge de lAM, un tee-shirt, ou encore une veste particulière devraient être portés pour faciliter lidentification. Sil y a un homme de quart à la passerelle sur le navire, le visiteur doit demander à parler au premier officier et lui demander, à son tour, dêtre conduit au capitaine. Si le premier officier nest pas à bord, il/elle devrait demander à parler directement au capitaine. Si tous deux sont absents, alors, il/elle devra demander à parler à lofficier de service. Il ne faut jamais réveiller un officier qui dort sur un navire qui vient darriver. Après sêtre présenté(e) à lun de ces officiers et avoir expliqué le but de sa visite, il/elle doit demander lautorisation de visiter le reste de léquipage. Dans la mesure du possible, il convient de choisir le moment où léquipage est le plus disponible: pause café, après déjeuner ou après le travail. Si léquipage est au travail, le visiteur de navire devra attendre quil fasse une pause. Toutefois, il y a toujours dautres personnes à bord du navire qui peuvent être contactées entre temps, telles que le chef steward ou le commissaire de bord, les cuisiniers, le maître déquipage, ou le capitaine de léquipe de football du navire, sil y en a un. Les lieux de rencontre habituels sont: la salle de loisirs, les réfectoires, les salons des officiers, la cuisine, le pont. Il faut toujours frapper avant dentrer, même si la porte est ouverte, et se présenter. Lorsque lon rencontre un membre de léquipage au travail, il faut lui expliquer brièvement son identité et le but de sa visite, et linformer quune documentation a été déposée auprès du steward, du cuisinier ou de tout autre personne. Il est utile de laisser une carte de visite ou dautres documents de lAM, ou du Centre, comme trace de la visite. Pour les navires transportant une cargaison dangereuse (par exemple des munitions ou des matériaux nucléaires), il est nécessaire de demander la permission à lagent et au personnel de la sécurité portuaire avant de monter à bord du navire ou dinviter léquipage à se rendre au foyer daccueil des marins. Un visiteur de navire doit toujours se rappeler quà bord dun navire, il est un invité dans la maison du marin.
Navires ayant des besoins particuliers Les équipages qui ont passé une période particulièrement longue en mer, ou qui doivent affronter un long voyage en mer, ont besoin en particulier des choses suivantes: Accueil, loisirs, sports, divertissement et confort. Accès à Internet, livres, revues, vidéos, films. Un programme religieux. En ce qui concerne les équipages de porte-containers, avec des temps de rotation extrêmement courts, les priorités devraient être les suivantes : Accueil amical et attentif du marin à bord. Cartes de téléphone, transport vers les cabines de téléphone internationales ou à la mission des marins. Timbres, courrier et assistance pour les transferts dargent. Assistance pour les achats pouvant inclure le transport vers les magasins. Journaux du jour, revues et livres. Célébrations religieuses à bord.
Les femmes se trouvant à bord peuvent être des passagères, des épouses ou des membres de léquipage. Parfois, les épouses figurent sur la liste de léquipage. Il serait bon de trouver loccasion de leur parler. Si les circonstances exigent la présence dune autre femme pour leur parler, il faut contacter la Mission de la Mer. Elles apprécieront quon leur offre une aide pour leurs achats et quon leur suggère des endroits où se rendre dans la ville pendant leur temps libre au port. Les enfants et leurs mères à bord ont besoin despace pour circuler et jouer. Ils peuvent vouloir se rendre dans un parc de jeu, des jardins publics, des zoos ou dautres lieux de divertissement et de loisir. Ils ont souvent besoin de magasins spécifiques. Etudiants et élèves officiers: si le temps le permet, des visites peuvent être organisées avec des jeunes de leur âge et avec leurs pairs dans la communauté et les écoles. Les personnes malades à bord et les membres de léquipage hospitalisés représentent une priorité pour laumônier. Les visites aux malades sont importantes pendant et après lescale dun navire au port. Lorsque cela est possible, un camarade de bord ou un interprète devrait être présent également lors des visites dans les hôpitaux. Il est fondamental de sassurer de la bonne communication entre le patient, lhôpital, le navire et lagent maritime. Il deviendra particulièrement important de prendre soin dun membre de léquipage hospitalisé lorsque le navire a quitté le port et, lorsque cela est possible, il faudrait demander laide de compatriotes du malade résidant dans la ville. Les marins, en particulier ceux que le navire laisse à terre, qui sont détenus en prison ou retenus par les Autorités, ont particulièrement besoin dun soin pastoral et dune assistance juridique appropriée. Lorsque cela est possible, il faudrait organiser des visites de la part de représentants de leur pays ou de compatriotes. Il peut arriver quun membre de léquipage meure à bord. Dans de telles circonstances, une Messe commémorative (ou une collaboration interconfessionnelle, si nécessaire) doit être organisée pour prier et faire preuve de solidarité avec le deuil des membres de léquipage.
Problèmes à bord et assistance pratique LAM sengage à manifester sa solidarité. Son devoir est dêtre du côté des marins et de faire preuve de solidarité face aux problèmes fréquemment rencontrés à bord dans le cadre général 'de la vie et du travail' des marins et des pêcheurs, y compris certaines injustices flagrantes relatives aux 'Droits des Marins' et à leur bien-être. La Doctrine sociale de lEglise nous rappelle de façon concrète lexigence de sollicitude en particulier à légard des souffrances de ceux qui sont pauvres et sans défense. Le but est dobtenir la justice et la nécessité est de toujours défendre leur dignité. Lorsque nous rencontrons de tels problèmes liés au travail, en particulier lorsque les droits sont ignorés, nous devons toujours faire preuve dune réelle sollicitude, mais ne jamais faire des promesses que nous ne pouvons pas tenir. Il est important découter toutes les parties, et souvent le meilleur moyen de servir au mieux les intérêts des marins est de les adresser aux représentants de la Fédération internationale des Ouvriers des Transports (International Transport Workers Federation - ITF) ou du Réseau international dAssistance aux Marins (International Seafarers Assistance Network - ISAN), ou encore à lun des Centres/départements des droits des marins à New York, Londres ou Barcelone. Nous devrions être préparés à cette éventualité en ayant toujours sur nous une liste récente des contacts et des numéros de téléphone des personnes et des organismes. Le bien-être matériel peut également représenter une question sérieuse, et lAM est souvent appelé à manifester son soutien et sa charité de façon concrète. Nous nous occupons des marins qui sont abandonnés dans les ports et de ceux qui sont malades ou qui ont été victimes daccidents. En hiver, nous fournissons des vêtements chauds et, à Noël, des colis de cadeaux sont partagés avec les équipages en visite. Nous devons nous rappeler les paroles de lEcriture Sainte qui affirme : Mes frères, si quelquun prétend avoir la foi, alors quil nagit pas, à quoi cela sert-il ? Cet homme-là peut-il être sauvé par sa foi ? Supposons que lun de nos frères ou lune de nos surs naient pas de quoi shabiller, ni de quoi manger tous les jours; si lun de vous leur dit: Rentrez tranquillement chez vous! Mettez-vous au chaud, et mangez à votre faim! et si vous ne leur donnez pas ce que réclame leur corps, à quoi cela sert-il? Ainsi donc, celui qui nagit pas, sa foi est bel et bien morte (Jc 2, 14-17). Dans la Lettre apostolique Novo Millennio Ineunte, le Pape Jean-Paul II, en commentant les paroles: Javais faim et vous mavez donné à manger (Mt 25, 35), écrivait: Cest sur cette page, tout autant que sur la question de son orthodoxie, que lEglise mesure sa fidélité dEpouse du Christ [14]. Au cours de notre ministère à bord, nous devrions être considérés comme des agents pastoraux apportant le Christ et la Bonne Nouvelle du salut dans la vie et le milieu de ceux qui vont en mer. De nombreux visiteurs réguliers de navire emportent avec eux, à bord, une sélection de lectures et de brochures informatives sur le port, la ville, le foyer daccueil des marins, ainsi que sur les événements religieux, sportifs et culturels. De la lecture, si possible dans les langues de léquipage, comprenant les Ecritures Saintes, des journaux, des livres et des revues, est toujours très appréciée. Pour les navires isolés, ou ayant des temps de rotation courts, les cartes de téléphone ou du matériel pour écrire sont très demandés. Il faut faire preuve de sensibilité et de sagesse lorsque lon offre des objets ou des livres de dévotion spécifiquement catholiques ou chrétiens. Il se peut que les équipages à majorité catholique demandent la célébration de la Messe à bord. Si cela peut être réalisé, avec lautorisation préalable et dans un climat approprié à bord, cela peut constituer pour léquipage une expérience pastorale bénéfique.
Avertissement pour le marin au port Souvent, les installations portuaires sont éloignées du centre-ville et se trouvent dans des zones pauvres ou isolées. Le transport public est soit inexistant, ou bien rare et cher. Il se peut également que ces endroits soient contrôlés par des bandes locales de criminels, qui sattaquent aux étrangers, en particulier aux marins. Dans les ports, les marins doivent faire particulièrement attention aux pickpockets, et aux soit disants lieux de divertissement, qui nont quun but: les dépouiller de largent quils ont durement gagné. Il faut également rappeler aux marins de se conformer strictement aux réglementations en matière de douanes et de sécurité, et de ne pas accepter de dons ou de colis dune tierce personne. A son arrivée dans le port, le marin doit être encouragé à prendre lhabitude de contacter le centre des marins, qui sera heureux dorganiser les déplacements ainsi quun programme pour toute la durée de lescale du navire au port. Chapitre IV
ENGAGES A SERVIR ET A TEMOIGNER
Membres de lAM Les Associations locales ou nationales de lApostolatus Maris sont connues sous diverses appellations selon les différents pays: Apostleship of the Sea dans la plupart des pays anglophones, Apostolat de la Mer dans la majorité des pays francophones à lexception de la France, où elles sont appelées Mission de la Mer , Apostolato del Mare (en italien), Apostolado del Mar (en espagnol), Utume wa Bahari (en kiswahili), etc. En général, les Centres ou Clubs pour laccueil des marins gérés par lApostolat de la Mer dans le monde portent le nom de Stella Maris. Les laïcs assument déjà de nombreuses responsabilités en ce qui concerne le fonctionnement de lAM dans le monde. Le rôle essentiel des laïcs, qui est la force qui sous-tend lévangélisation et la transformation de la société, a été redécouvert et sanctionné par le Concile cuménique Vatican II. Chaque fidèle chrétien, homme et femme, qui vit dans le monde et exerce une activité sur un lieu de travail, est appelé à diffuser le message de lEvangile au cur de la société civile. Le clergé doit respecter et promouvoir cette vocation et cette mission des laïcs au milieu du monde, en coopérant dans un esprit de dialogue et de coresponsabilité. Cela se reflète dans la Lettre apostolique Stella Maris, qui souligne le rôle des laïcs dans lAM, dont les devoirs ne sont pas prédéterminés ou limités à une liste exhaustive de responsabilités; au contraire, on considère que ceux-ci découlent de leur vocation à apporter leur témoignage dans cet environnement à travers une vie chrétienne. Le devoir spécifique de laumônier est donc de rechercher cette collaboration avec les laïcs. Il devra promouvoir la mission que tous les fidèles, et en particulier les laïcs, selon leur situation spécifique, exercent dans lEglise et dans le monde maritime. Il faut encourager une plus grande participation de la part des laïcs dans les fonctions allant de la direction au soin pastoral. LAM est essentiellement une Organisation bénévole et les volontaires jouent un rôle indispensable dans son bon fonctionnement et la vitalité dune association est souvent proportionnelle au nombre de volontaires. Le recrutement, la formation et la coordination des volontaires constituent une priorité pour toute association de lAM. Les aumôniers et les agents pastoraux devront être attentifs à instaurer avec eux des relations de respect, de confiance et damitié réciproques. LEglise locale, les employés catholiques du port, les familles des marins et des pêcheurs, ainsi que les retraités, en particulier du secteur maritime, constituent un terrain fertile pour le recrutement de volontaires pour léquipe de lAM. Dans certaines paroisses côtières ou portuaires, les membres de lAM local sont encadrés et soutenus par le conseil pastoral de la paroisse. Etant donné que lAM est une uvre spécifiquement catholique, son adhésion, là où elle est activement encouragée, est réservée aux catholiques. A côté des membres allant en mer, il existe également des membres à terre, qui sont activement engagés dans lapostolat, soit à travers un foyer daccueil pour marins, quil sagisse dun organisme exclusivement catholique ou dune organisation cuménique, soit comme membre de léquipe pastorale dune paroisse portuaire. Dans certains pays, il est de coutume quaprès une période dessai, une cérémonie religieuse soit organisée pour bénir et offrir le badge ou le logo aux nouveaux membres. Toutefois, la formation est de la plus haute importance, et aucun effort ne doit être épargné en vue doffrir une formation continue à tous les niveaux, car le maintien de hautes valeurs morales et spirituelles et la compétence professionnelle sont la responsabilité de lAM en tant quorganisation. Des cours, des sessions et des retraites doivent être régulièrement organisées afin daider les membres et les volontaires à approfondir leur foi et leur engagement au service du Christ et de leurs frères et surs.
Promotion de la Communauté chrétienne à bord La célébration de la Sainte Eucharistie, qui rend présent le Christ auteur du salut (AG, 9), est le centre et le sommet de toute la vie chrétienne, et doit être encouragée, à chaque fois que cela est possible, lorsquun navire est au port. Toutefois, étant donné quun marin passe aujourdhui plus de 80% de son temps dembarquement en mer, la présence active et permanente dun animateur pastoral correctement formé (responsable chrétien) à bord dun bateau peut faire une grande différence pour la vie des autres membres de léquipage. Cest pour cette raison que lAM sefforce de promouvoir également la Communauté chrétienne à bord afin que les marins eux-mêmes puissent être les premiers agents de lévangélisation dans le monde maritime. En plus de préparer des ministres extraordinaires de lEucharistie pour les voyages en mer, laumônier devrait identifier, parmi les personnels maritimes locaux ou de passage, ceux qui possèdent des qualités de leader et les aider à approfondir leur foi chrétienne, leur engagement envers le Christ et leur aptitude à former et à guider une communauté chrétienne à bord (SM, IV). Ce souci de développer un laïcat véritablement apostolique dans le monde maritime mérite sans aucun doute notre encouragement le plus chaleureux. En effet, comme tous les chrétiens, les marins sont eux-mêmes appelés à lapostolat. Ils doivent être des témoins à travers lexemple de leur vie, mais également en proclamant la Parole de Dieu dans leurs conversations, leur vie sociale, leur prière et leur travail. Une étude attentive peut révéler la présence à bord dun tel chrétien apostolique ou "responsable chrétien" comme il est souvent appelé. Ce peut être un ministre extraordinaire de lEucharistie (MEE) ou lanimateur dun groupe actif de prière à bord, ou dun groupe engagé dans létude des Ecritures Saintes, ou il peut être responsable de léventuelle organisation de la Liturgie régulière du dimanche, en labsence du prêtre. Il serait négligent de la part de laumônier visiteur de navire ou de lagent pastoral de lAM de ne pas soutenir de son mieux la présence à bord dun tel 'apôtre de la mer'. Les "responsables chrétiens à bord", dûment approuvés, exerceront leur ministère dans les domaines suivants : ils dirigeront les actes de culte non sacramentels et les groupes de prière, ils assureront la liaison avec les aumôniers du port et le capitaine pour la Messe à bord du navire lors des escales dans les ports, en étant un point de référence pour la vie et le témoignage chrétien à bord. Les MEE peuvent être nommés parmi les responsables chrétiens à bord par lautorité épiscopale compétente de leur pays pour exercer ce ministère sur leur navire. Il est important que tous les aumôniers/visiteurs de navire connaissent et soutiennent les initiatives actuelles liées à la promotion de la Communauté chrétienne à bord. Ce soutien peut également être réalisé à travers la distribution de matériel religieux approprié et lié à lAM (brochures liturgiques et informatives, badges, tee-shirts, etc.), qui doivent indiquer lorigine de lAM local, national ou international.
Hospitalité chrétienne Partagez avec les fidèles qui sont dans le besoin, et que votre maison soit toujours accueillante (Rm 12, 13). Sil est une caractéristique commune de lhumanité daujourdhui, cest la solitude. Malheureusement, pour le marin, ce facteur est aggravé par la nature même de la vie en mer. Le ministère maritime sera donc, nécessairement, un ministère véritablement dhospitalité et daccueil au nom du Christ et de la communauté chrétienne locale. Lhospitalité est une vertu, universellement pratiquée et appréciée. A lépoque de lAncien Testament, il existait une tradition très profonde dhospitalité, comme lillustrent la vie et la conduite des patriarches, en dépit de la lutte incessante pour vivre. Nous connaissons également les nobles traditions dhospitalité, caractéristiques prédominantes de la vie et des relations sociales dautres peuples, cultures et religions. Lhospitalité est une vertu chrétienne et une partie intégrale de la vie chrétienne. Elle appartient à la mission prophétique de lEglise, et laccent placé par lAM sur cette vertu est un don non seulement pour les marins, mais également pour lEglise locale. Laccueil de létranger représente une merveilleuse opportunité, pour nous et pour notre communauté, dêtre enrichis par la présence de nos frères en humanité. Par la qualité de laccueil qui lui est réservée, chaque visiteur doit prendre conscience quil/elle se trouve dans un lieu de justice, de solidarité, de fraternité et dhospitalité. En tant que disciples du Christ, nous nous souvenons de ses enseignements et nous nous engageons à vivre en accord avec eux : Jétais un étranger et vous mavez accueilli (Mt 25, 35). Les Centres de marins de lAM sont des foyers daccueil, dont la vocation est de promouvoir une véritable culture de laccueil[15]. Nos Centres ont souvent été décrits comme une famille loin de la famille. Nous faisons nôtres lattitude envers létranger et la pratique de lhospitalité selon la Règle de Saint Benoît : Accueillir lhôte comme le Christ lui-même[16], en nous rappelant de toujours placer au centre de notre hospitalité chrétienne la célébration de lEucharistie, qui a toujours été au centre de la vie chrétienne et qui rend le Christ, notre pain du ciel, présent de façon sacramentelle parmi nous.
Familles daccueil Comme expression concrète de lhospitalité, de nombreux ports ont développé ce que lon appelle parfois "laccueil en famille". Ce programme concerne des familles disposées, à loccasion, à accueillir chez elles les équipages de passage. Cela peut revêtir la forme dun repas avec la famille, dune promenade en voiture avec elle, dune invitation à une sortie en famille ou avec la paroisse, etc. Les marins apprécient beaucoup les occasions de contacts sociaux et de rencontres avec des compatriotes ou des personnes de leur culture ou de leur religion. En ce qui concerne les Philippins, qui représentent une large proportion de la main duvre maritime, cela nest pas très difficile à organiser, étant donné quil existe dimportantes communautés philippines dans un grand nombre de métropoles ou ports dans le monde.
La famille du marin La vie de marin conduit à la séparation au sein des familles de marins pendant de longues périodes. Cela peut avoir des conséquences désastreuses pour les personnes séparées de leurs êtres chers. Dans le passé les problèmes étaient différents, car les marins étaient traditionnellement issus des zones de recrutement, où la communauté tout entière soutenait les épouses dont les maris partaient très souvent en mer. Au niveau familial, il est important dencourager les diverses Associations dépouses et de familles de marin, qui ont pour objectifs de répondre à leurs nécessités spirituelles, sociales et matérielles. Non seulement elles apportent un soutien mutuel, mais elles sont, dans le contexte de lEglise locale, le cadre naturel dans lequel une pastorale spécialisée peut être exercée à lintention des gens de mer. Les longues périodes dabsence loin du domicile peuvent exercer une forte pression sur les couples de familles de marins ; lorsque cela savère nécessaire, un conseiller matrimonial devrait être disponible. Les catastrophes, les désastres et les décès (ou les disparitions en mer) ont des conséquences psychologiques traumatisantes sur les personnes, les familles et les communautés impliquées. Les personnes concernées peuvent être gravement traumatisées et ont besoin dun soutien spécialisé. LAM, au niveau local et national, sera souvent appelé à répondre à une telle situation, et cela suppose que ses membres aient reçu une formation adéquate. Les marins et les pêcheurs locaux qui vivent avec leurs familles ne doivent pas non plus être oubliés. Ils peuvent être en vacances, mais peuvent également être au chômage, en congé maladie, en cours de recyclage ou à la recherche dun nouveau contrat. La conscientisation et le soutien, en particulier à légard des plus pauvres, constituent un domaine dactivité important pour une aumônerie.
Elèves dInstituts nautiques La plupart des pays maritimes possèdent un certain nombre décoles/instituts maritimes où les marins reçoivent non seulement une formation initiale en navigation, mais où ils retournent régulièrement pour des cours de recyclage et de mise à jour technique. Certains de ces Instituts sadressent exclusivement à lindustrie de la pêche. La majorité, tout au moins dans les pays en voie de développement, sadresse à la marine marchande. De par sa nature, la vie à bord est stressante et le marin est exposé à de nombreux risques et tentations, qui sont aggravés par la solitude et lennui, les mauvaises influences et le détachement de ses racines familiales et culturelles. Sil nest pas équipé pour faire face à ces risques, il pourrait tomber dans lalcool, la drogue, la prostitution, le jeu de hasard, etc. Il est généralement reconnu quune formation du caractère spécifique est exigée pour la vie maritime. LEglise locale dans les pays dorigine des marins a donc lobligation particulière de prendre des mesures concrètes afin que les candidats à la profession maritime reçoivent également une préparation religieuse et morale. Laumônier de lAM devra considérer loffre de cette formation aux élèves du secteur maritime comme une occasion de les préparer à une vie morale et chrétienne à bord. Ces séminaires devraient inclure des thèmes relatifs à la conduite chrétienne responsable à bord, dans les ports, pendant les périodes de repos, dans les rapports familiaux, les questions financières, ainsi quune mise en garde contre lalcool, les drogues, et les maladies sexuellement transmissibles. Dans certains pays, ces séminaires constituent une pratique régulière avant le départ des marins. Ils sont organisés en collaboration avec des « manning agencies » (entreprise de main-duvre maritime) réputées. Les candidats les plus prometteurs devraient être encouragés et formés en tant que responsables chrétiens à bord. Il faut leur apporter une formation plus approfondie, comprenant: une catéchèse de base, des connaissances bibliques, des capacités de direction liturgique et religieuse, une connaissance de base des dynamiques de groupe et dassistance psychologique. Les personnes faisant preuve dune piété particulière pour lEucharistie, après avoir consulté le prêtre de leur paroisse et reçu une formation plus approfondie, pourraient être nommés Ministres extraordinaires de lEucharistie à bord. Avec le soutien et la participation concrète des membres de la famille du marin, il est possible danticiper et de se préparer aux défis que représente la vie chrétienne en mer et daffronter les risques dune profession dangereuse et des longues absences du foyer. De plus, il faut encourager le marin à faire en sorte que ses sacrifices/efforts ne soient pas en vain et lui enseigner à gérer son salaire et ses finances de façon adéquate. CHAPITRE V
UVRER ENSEMBLE DANS LE CADRE DUN RESEAU
Le Dimanche de la Mer De nombreux pays célèbrent le "Dimanche de la Mer", appelé également Dimanche national de la Mer, ou encore Journée de la Mer, qui constitue le point culminant du calendrier maritime, au cours duquel des Messes spéciales, des pèlerinages et des fêtes sont organisés. Cette célébration sadresse à tous les marins et aux communautés de pêche, à tous ceux qui travaillent à bord des navires de croisière et des bateaux de plaisance, ainsi quà tout le personnel des ports. A cette occasion nous rendons grâces et nous célébrons, en rappelant en particulier la dette de notre société à légard de tous ces travailleurs de la mer et de leur famille, et de tous ceux qui sont engagés dune façon ou dune autre dans ce ministère. La célébration du "Dimanche de la Mer" contribue à susciter lintérêt et le soutien à légard de lAM. Elle sert également à concentrer lattention de lEglise locale, et même de la communauté en général, sur la présence du marin, les conditions de la vie maritime et le besoin de prière et de soutien financier pour le ministère de lEglise à légard de ceux qui vont en mer. Cette fête est souvent célébrée le même jour par les autres Agences maritimes chrétiennes et il est recommandé de coordonner cette célébration au niveau national, avec lespoir que, dans un avenir prochain, on puisse saccorder sur un jour en commun au niveau international.
Rapport annuel Des comptes-rendus réguliers sont nécessaires si nous voulons avoir une vision complète de lAM en tant quuvre internationale, et développer ses capacités de planification afin de faire progresser sa mission. Par conséquent, une méthode uniforme de rapport régulier, au niveau régional, national et local a été élaborée (en anglais appelée SWOT analysis = Strenghts Weaknesses Opportunities Threats) [Forces Faiblesses Opportunités Défis], qui a lavantage dêtre flexible et facilement adaptable à chaque situation particulière. Pour faciliter la procédure, le formulaire du rapport peut être rempli électroniquement. Chaque responsable dans lAM doit fournir au Directeur national de chaque pays à la fin de lannée un rapport sur son travail pastoral. Le rapport sert à son tour pour rédiger un Rapport national, qui est présenté, à travers le Directeur national, à lEvêque promoteur, au Coordinateur régional, à la Conférence épiscopale et au CPPMPD à Rome. Cela exige sans aucun doute une certaine discipline de la part des personnes concernées ; mais tout effort ou expérience qui en vaut la peine mérite dêtre rapporté, et lon apprend beaucoup de ce qui se passe dans chaque port, pour le bénéfice de lAM partout dans le monde. Etant donné la mobilité de la vie maritime qui conduit le marin à lautre bout du monde en quelques semaines, le ministère pastoral de lAM, tout en respectant les spécificités de chaque région, doit en même temps être cohérent et adopter une approche uniforme partout. Des rapports bien rédigés, la réponse aux enquêtes et aux questions, ainsi que le partage dinformations, contribuent à respecter cette dimension internationale de notre "uvre".
Conférences et Congrès Etant donné la spécificité du ministère maritime, les aumôniers, les agents pastoraux et les visiteurs de navire peuvent parfois être isolés les uns des autres ; les Congrès et les Conférences représentent alors pour eux une occasion unique, et parfois rare, de discuter ensemble de leur engagement pastoral. Au niveau national, lune des principales fonctions du Directeur national est de convoquer, avec le consentement de lEvêque promoteur... des congrès et exercices spirituels pour les aumôniers de tout le pays et les autres fidèles qui coopèrent à luvre de lApostolat maritime (SM, XI, 6). Il est de coutume pour les groupes nationaux de lAM de se rencontrer chaque année pour des études, des échanges dexpériences et un soutien mutuel. Ces rencontres devraient également sétendre, dans la mesure du possible, aux membres à terre de lAM et aux marins en activité. Bien que le clergé local ou de la paroisse portuaire puisse parfois se considérer uniquement comme un aumônier à temps partiel ou, au mieux, comme un aumônier honoraire, il doit toutefois être encouragé à faire son possible pour y participer également. Un Congrès mondial de lAM se réunit tous les cinq ans. Ce Congrès est une occasion de tenir un forum en vue de léchange dexpériences à travers les continents, détudier lengagement et les priorités présents et futurs de lAM en tant quuvre ecclésiale dans un monde maritime en constante évolution, et dadopter une vision pastorale commune. En tant quEglise, nous avons le devoir de scruter les signes des temps et de les interpréter à la lumière de lEvangile. [nous devons] répondre... aux questions éternelles des hommes sur le sens de la vie présente et future... Il importe donc de connaître ce monde dans lequel nous vivons, ses attentes, ses aspirations, son caractère souvent dramatique (GS, 4). Dans chacune des neuf régions de lAM (Amérique du Nord et Caraïbes, Amérique centrale et du Sud, Afrique-Océan atlantique, Afrique-Océan indien, Europe, Etats du Golfe, Asie du Sud, Asie de lEst et du Sud Est, Australie-Océanie), le Congrès mondial est normalement précédé par une rencontre préparatoire et suivie par une autre, afin daider les régions à étudier et à appliquer les conclusions et les recommandations du Congrès. Les Conférences régionales sont préparées et organisées par les Coordonnateurs régionaux sous lautorité du CPPMPD. Tous les Coordonnateurs régionaux de lAM se rencontrent normalement une fois par an à Rome pour revoir, contrôler et préparer les activités pastorales et les engagements présents et futurs. Ces Conférences et ces Congrès sont des occasions fraternelles et conviviales et les participants bénéficient beaucoup de lexpérience des autres. Malgré le coût inévitable que cela représente, les frais peuvent être partagés de façon solidaire; cest pourquoi les aumôniers et les membres laïcs, ainsi que les marins, sont exhortés à faire les sacrifices nécessaires pour participer à ces rencontres.
Annuaires LAM-International (CPPMPD) tient depuis nombreuses années un annuaire mondial des Centres Stella Maris et des aumôneries. Cet annuaire contient les informations relatives aux Bureaux nationaux et aux Evêques promoteurs, ainsi quune liste détaillée de noms, numéros de téléphones, de fax et dadresses e-mail des aumôniers et des équipes pastorales de lAM dans le monde. Les changements, les nouvelles adresses et les contacts sont régulièrement publiés dans chaque numéro du Bulletin Apostolatus Maris. Tout le personnel de lAM doit régulièrement contrôler les informations sur leurs propres activités et informer de toute omission ou erreur. Les Directeurs nationaux/Coordonnateurs régionaux sont priés dinformer au plus tôt le CPPMPD de tout changement/transfert, car la possibilité pour le marin de bénéficier de la pastorale dépend de lexactitude de ces informations. La crédibilité de notre ministère dépend aussi de la justesse de ces informations. Cet annuaire est complété par celui de lICMA, qui fournit une liste et des informations détaillées relatives aux services pastoraux offerts dans tous les Centres et aumôneries chrétiens, avec qui nous avons établi une tradition de coopération et dassistance mutuelle.
Communication La communication est un ingrédient extrêmement nécessaire pour la poursuite fructueuse de tout effort commun. Dans une pastorale aussi étendue et variée que lAM, la `communicationʹ à tous les niveaux est nécessaire. La volonté de partager ses idées et ses expériences peut être un enrichissement pour toute la famille de lAM. La communication revêt plusieurs formes, que ce soit au sein de la famille de lAM elle-même ou au-delà de lAM à travers la promotion ou linformation pour lensemble de lEglise et lopinion publique en général. Il est important de développer de bonnes relations régulières avec les médias. Il faut encourager tous ceux qui publient les communiqués, les rapports, les bulletins dinformations, les brochures ou les sites Internet présentant les activités de lAM. En dépit des coûts quelles comportent, ces publications devraient être amplement diffusées et promues par les membres ordinaires de lAM, dans le respect de la compétence de chacun pour éviter les répétitions inutiles. Le CPPMPD publie le Bulletin Apostolatus Maris, trimestriel, produit par lAM-International, qui a pour but de présenter les événements de lAM dans le monde. Son utilité et son intérêt dépendent de lapport régulier dinformations provenant de toutes les régions de lAM. Les articles, les reportages et les informations publiés par le Bulletin peuvent être librement reproduits et utilisés pour les besoins locaux, en indiquant la source.
Le site Internet et Extranet de lAM-International Il a été conçu pour renforcer le réseau de lAM en rassemblant les informations sur lactivité pastorale dans le monde. Il est le site de lAM International, qui en est léditeur. Le site Internet www.stellamaris.net comprend des comptes-rendus, des récits, des expériences pastorales et des photos relatives au travail de lAM dans le monde. A travers le site, le personnel de lAM peut apprendre à se connaître. Le site Internet nous permet également de présenter notre travail aux marins, à lEglise en général, aux Organisations qui collaborent avec nous et à dautres personnes intéressées. Toute contribution est la bienvenue. Le site Internet comprend lannuaire de lAM-International. Tout le personnel de lAM est prié de sassurer que leurs coordonnées sont correctes et à jour. LExtranet www.stellamaris.net/extranet est le domaine interne du site Internet, accessible uniquement au personnel de lAM. Pour y accéder, un nom dutilisateur et un mot de passe sont nécessaires. LExtranet contient les services suivants:
Financement On pose souvent la question: qui finance lapostolat maritime? Dans les ports de moindre importance, les dépenses modestes sont généralement prises en charge par le budget général de la paroisse ou par des volontaires. Dans les ports plus importants, toutefois, en particulier en ce qui concerne les dépenses dinvestissement pour les locaux ou les véhicules, des dispositions spéciales doivent être prises. Par conséquent, la collecte de fonds représente une partie importante du travail et de la responsabilité des Comités locaux et nationaux de lAM et, dans ce domaine, un Conseil dAdministration responsable et compétent est crucial. Une collecte efficace exige une compétence et sappuie sur la bonne gestion et la transparence; elle exige de bonnes capacités de communication et une connaissance des personnes susceptibles dapporter leur aide. Les comptes financiers doivent être toujours bien tenus et régulièrement contrôlés. Léquipe de laumônerie et les donateurs doivent être régulièrement informés de la façon dont largent a été dépensé et il faut toujours faire preuve à leur égard de la reconnaissance et de la gratitude quils méritent. Il est également important détablir et maintenir des relations régulières avec les associations et les institutions dassistance catholiques ou non catholiques, ainsi quavec les Organisations non gouvernementales (ONG) (SM, XI, 8) qui poursuivent des objectifs semblables à ceux de lAM. Le Fonds des Marins de la Fédération Internationale des Ouvriers des Transports (ITF-ST) dispose de fonds constitués dans une large mesure par les cotisations sociales des marins. LITF est présent dans les ports les plus importants et les demandes de financement doivent être autorisées par la filiale locale de lITF et approuvées par le Directeur national de lAM. De nos jours, lallocation de subventions pour les régions prioritaires, où les ressources locales sont très limitées, passe souvent par les programmes de développement du bien-être des marins, financés par lICSW et lITF-ST qui se sont avérés "une source dEspérance et un bienfait pour les différentes régions, en améliorant sensiblement la qualité des services offerts aux marins" (XXIIème Congrès Mondial de lA.M., Document Final, Conclusions, Conditions de vie de la communauté maritime). Dans un certain nombre de pays, il existe des Comités portuaires de bien-être qui disposent de fonds pour lassistance sociale des communautés de marins. Au cours des récents Congrès mondiaux de lAM, de nombreux appels ont été lancés en vue dune plus grande solidarité internationale en ce qui concerne le partage des ressources et des connaissances entre les AM dans le monde, car il existe certaines régions du monde qui ont un besoin urgent dinfrastructures, mais où les ressources sont pratiquement inexistantes. Un certain nombre de bourses sont généralement disponibles pour suivre des cours de formation et des Conférences. Le jumelage des Centres est également une solution qui vaut la peine dêtre considérée. Tous les croyants ensemble mettaient tout en commun ; et partageaient... entre tous selon les besoins de chacun (Ac 2, 44-45). Lexpérience montre quun Centre bien géré avec une bonne proportion de volontaires peut être financièrement viable. Les relations harmonieuses et les projets en commun, ou encore la coopération avec dautres dénominations engagées dans le ministère maritime, peuvent être dun grand secours pour assurer la viabilité dun Centre de marin non seulement pour "partager concrètement les ressources limitées à notre disposition, mais surtout pour donner un témoignage de lunité voulue par le Christ pour ses disciples, même si encore incomplète" (XXIIème Congrès Mondial de lA.M., Document Final, Recommandations, Relations cuméniques).
Correspondance et registres Il est essentiel que la correspondance, la documentation et les registres de lAM dans tous les ports soient correctement classés et conservés. Les aumôniers, les prêtres dans les paroisses portuaires ou les agents pastoraux de lAM responsables devraient officiellement transmettre ces registres aux prêtres paroissiaux, aux aumôniers ou aux agents pastoraux venant dêtre nommés. De même, les copies authentiques et les informations à inscrire aux registres de la paroisse doivent être expédiées avec soin. Cela contribue à garantir la promotion dun apostolat maritime continu et stable au niveau du port et de la paroisse.
CHAPITRE VI
CUMENISME ET DIALOGUE INTERRELIGIEUX
La collaboration cuménique dans le ministère maritime Le ministère pastoral envers les Gens de Mer dans le monde daujourdhui saccomplit toujours plus dans un contexte cuménique. Cela reflète la plus grande ouverture entre les Eglises et les Communautés ecclésiales dans le monde, qui est sans aucun doute lun des fruits du Concile cuménique Vatican II. Lurgence de lcuménisme apparaît clairement dans son document de base, le décret sur lcuménisme, Unitatis Redintegratio (1964), qui affirme: La division [entre les chrétiens] soppose ouvertement à la volonté du Christ. Elle est pour le monde un objet de scandale et elle fait obstacle à la plus sainte des causes : la prédication de lEvangile à toute créature[17]. Puis le Concile poursuit en encourageant de façon positive la collaboration entre les chrétiens: Etant donné quaujourdhui, la collaboration est tout à fait en cours dans le domaine social, tous les hommes sans exception sont appelés à cette uvre commune, mais surtout ceux qui croient en Dieu, et, en tout premier lieu, tous les chrétiens, à cause même du nom du Christ dont ils sont ornés. La collaboration de tous les chrétiens exprime vivement lunion déjà existante entre eux, et elle met en plus lumineuse évidence le visage du Christ Serviteur. Cette collaboration, déjà établie en beaucoup de pays, doit être sans cesse accentuée, là surtout où lévolution sociale ou technique est en cours, soit en faisant estimer à sa valeur la personne humaine, soit en travaillant à promouvoir la paix, soit en poursuivant lapplication sociale de lEvangile, ou par le développement des sciences et des arts dans une atmosphère chrétienne, ou encore par lapport de remèdes de toute sorte contre les misères de notre temps, par exemple la faim et les calamités, lignorance et la pauvreté, la crise du logement et linégale distribution des richesses. Par cette collaboration, tous ceux qui croient au Christ peuvent facilement apprendre comment on peut mieux se connaître les uns les autres, sestimer davantage et préparer la voie à lunité des Chrétiens (ibid., 12). Le Pape Benoît XVI, dans sa Lettre encyclique Deus caritas est, réaffirme clairement la disponibilité de lEglise catholique à collaborer avec les Organisations caritatives dautres Eglises et Communautés ecclésiales, puisque nous sommes tous animés de la même motivation fondamentale et que nous avons devant les yeux le même but: un véritable humanisme, qui reconnaît dans lhomme limage de Dieu et qui veut laider à mener une vie conforme à cette dignité (cf. DCE, 30). On peut affirmer avec certitude quaujourdhui il existe peu ou même aucun domaine de collaboration cuménique qui puisse être comparé par son ampleur et sa variété à la coopération cuménique qui existe dans le ministère chrétien à légard et au nom des marins. Depuis la création de lICMA en 1969, dont lAM fut lun des membres fondateurs, nous avons vu le rassemblement au sein dune libre Association des principales Agences chrétiennes de bien-être des marins; cela a été possible grâce à une collaboration active et à un respect mutuel. Depuis lors, la coopération cuménique est la règle plutôt que lexception dans le monde maritime.
Principes directeurs de lcuménisme Les principes directeurs de lcuménisme se trouvent dans le décret correspondant du Concile Vatican II; ils sont concrétisés dans le Directoire pour lApplication des Normes et des Principes sur lcuménisme[18] et développés plus en détails par la Lettre encyclique du Pape Jean-Paul II Ut Unum Sint[19]. Ces enseignements et documents ont pour but de motiver, déclairer et de guider les personnes qui sont engagées directement dans le domaine cuménique de lEglise catholique. En outre, des Orientations pastorales interconfessionnelles pratiques se trouvent en Annexe IV de ce Manuel. Il nest pas possible ici de présenter la multiplicité des initiatives et des activités qui ont été permises grâce au progrès du Mouvement cuménique, tout en respectant les orientations susmentionnées. Les réflexions suivantes, proposées lors du XIIème Séminaire International des Aumôniers catholiques et Agents pastoraux, (19-24 avril 2005), peuvent toutefois nous aider à mieux comprendre la nature et la pratique de lcuménisme dans notre apostolat: Normalement, il existe une distinction entre le dialogue de lamour, cest-à-dire le dialogue de la vie et la collaboration dans le domaine social, politique et caritatif, et le dialogue de la vérité, cest-à-dire un échange sur ce que nous avons en commun dans notre foi, les éléments en elle qui nous divisent et les différences dans notre foi. Le dialogue théologique est la tête ; le dialogue spirituel est le cur, et la collaboration cuménique représente les mains de lcuménisme. Cest pourquoi, cest une erreur de tout ramener au problème de la communion eucharistique qui, pour lEglise catholique, est liée à la communion ecclésiale. Les règles sont contenues dans le Décret sur lcuménisme (UR, 8), le Directoire cuménique (nn. 122-136) et la Lettre Encyclique Ecclesia de Eucharistia (nn. 44-46)[20]. Dans tous les cas, lun des principes fondamentaux de lcuménisme est le respect réciproque. Comme laffirme clairement le Directoire sur lcuménisme: Les catholiques doivent faire preuve d'un respect sincère pour la discipline liturgique et sacramentelle des autres Eglises et Communautés ecclésiales, et celles-ci sont invitées à montrer le même respect pour la discipline catholique[21]. En conclusion, nous pouvons dire que tant que nous naurons pas atteint le but final du mouvement cuménique la pleine et visible unité de lEglise , les tensions, les conflits et même les incompréhensions subsisteront dans les relations entre les Eglises et les Communautés ecclésiales. Il semble opportun, pour des raisons pratiques, quen cas de malentendus, dopinons ou dintérêts professionnels divergents, une procédure appropriée soit mise en place, dans le but de régler la question avec bienveillance et de façon opportune dans le cadre de lICMA, avec lapprobation de lEvêque local, en tenant compte de la discipline existante dans lEglise catholique.
Le dialogue interreligieux Comme nous lavons mentionné, le pluralisme religieux dans les ports et à bord des navires est une réalité et un signe des temps. Il existe de nombreuses occasions de collaboration et les relations sont généralement bonnes entre les marins de différentes religions, ce qui permet un dialogue de vie entre collègues et la discussion, de façon simple et essentielle, des questions plus profondes liées au sens de la vie, à Dieu et à notre destin. Le dialogue et le partage dun engagement commun en vue dédifier une société de justice et de paix toujours plus grandes, renforcent la compréhension et lestime réciproques entre les personnes et les cultures. La doctrine de lEglise encourage les chrétiens à sengager dans le dialogue interreligieux: [lEglise] exhorte donc ses fils pour que, avec prudence et charité, par le dialogue et par la collaboration avec ceux qui suivent dautres religions, et tout en témoignant de la foi et de la vie chrétienne, ils reconnaissent, préservent et fassent progresser les valeurs spirituelles, morales et socio-culturelles qui se trouvent en eux[22]. De plus, nous ne pouvons invoquer Dieu, Père de tous les hommes, si nous refusons de nous conduire fraternellement envers certains des hommes créés à limage de Dieu (ibid., 5). Plus récemment, dans un discours aux responsables musulmans, Benoît XVI a souligné le fait que le dialogue interreligieux et interculturel est une nécessité pour bâtir ensemble le monde de paix et de fraternité ardemment souhaité par tous les hommes de bonne volonté [23]. Cest pourquoi toutes les Organisations catholiques sont encouragées à sengager avec prudence et charité dans le dialogue et la collaboration avec les membres dautres religions (cf. NA, 2). Une fois de plus, à travers les paroles de Sa Sainteté Benoît XVI, l'Eglise catholique ressent avec une conscience croissante que le dialogue interreligieux fait partie de son engagement au service de l'humanité dans le monde contemporain. Cette conviction est devenue, comme on dit, le "pain quotidien" en particulier pour ceux qui uvrent au contact des migrants, des réfugiés et des diverses catégories de personnes en déplacement[24]. Pour le Saint-Père, Le dialogue interreligieux et interculturel entre chrétiens et musulmans ne peut pas se réduire à un choix passager. C'est en effet une nécessité vitale[25]. Pour conclure, lEglise a une profonde estime pour les autres religions et la déclaration du Pape Jean-Paul II dans sa Lettre encyclique datant de 1991, Redemptoris Missio, sur le dialogue interreligieux, exhorte tous les fidèles (et toutes les communautés chrétiennes) à pratiquer le dialogue interreligieux même si ce n'est pas au même niveau et sous des modalités identiques. Pour la plupart poursuit le Pape cela prendra la forme de ce que lon appelle «le dialogue de vie», à travers lequel les croyants de diverses confessions témoignent les uns pour les autres, dans l'existence quotidienne, de leurs valeurs humaines et spirituelles et s'entraident à en vivre pour édifier une société plus juste et plus fraternelle[26]. Tandis que lcuménisme vise à lunité visible et à la pleine communion, le dialogue interreligieux, en dissipant les incompréhensions et les préjugés, a pour vocation de parvenir à la compréhension et au respect mutuels avec les religions non chrétiennes. Il prépare le chemin à la collaboration et à la promotion ensemble de la paix, de la liberté, de la justice sociale et des valeurs morales. Il peut également arriver que laumônier/agent pastoral soit appelé par les membres dautres religions pour les aider à contacter leurs coreligionnaires ou pour faciliter leur contact avec les personnes qui peuvent répondre à leurs besoins religieux spécifiques ; dans le souci de leur bien-être spirituel et humain, nous avons le devoir de les aider dans la mesure du possible. Dans les relations entre les chrétiens et les fidèles dautres religions, le principe de la réciprocité est important. Il ne doit pas être conçu comme une attitude purement revendicatrice, mais plutôt comme une relation fondée sur le respect mutuel et sur la justice dans les traitements juridiques et religieux. La réciprocité est également une attitude du cur et de lesprit qui permet de vivre ensemble et en étant partout à parité de droits et de devoirs (EMCC, 64). Dans ce contexte, limportance de la formation religieuse pour les chrétiens ne peut être ignorée, car seule une solide formation et la connaissance des autres religions peut aider à surmonter les préjugés, le relativisme religieux, les méfiances et les peurs qui freinent le dialogue et érigent des barrières, créant des violences et des incompréhensions (ibid., 69). CHAPITRE VIII
SECTEURS NECESSITANT UNE ATTENTION PARTICULIERE
Pêcheurs et communautés de pêche Les pêcheurs, leurs familles et leurs communautés ont toujours représenté une part importante de lengagement et du ministère pastoral de lAM. Conformément aux recommandations du XXIème Congrès mondial de lAM qui sest tenu à Rio, un Comité International de lAM pour la pêche (voir Annexe VI) a été créé pour promouvoir le bien-être et la dignité des pêcheurs, ainsi quune meilleure coordination de la pastorale en vue de soutenir et de renforcer les communautés et les organisations de pêcheurs. La plupart de ce qui a été dit ou sera dit concernant la pastorale maritime, etc., peut sappliquer aux pêcheurs à bord des navires de pêche internationaux. Il existe toutefois des questions qui méritent dêtre prises en compte et traitées de façon spécifique en ce qui concerne le ministère auprès des pêcheurs, qui représente un défi, car les besoins et les conditions des pêcheurs et de leurs familles sont très différents. En effet, la pêche est lune des activités humaines les plus anciennes et les plus difficiles, et elle est généralement peu payée et peu gratifiante. Les formes de pêche sont presque aussi nombreuses et variées que les types de poissons pêchés. Comme tous les marins, les pêcheurs passent la plupart de leur temps en mer et bien peu avec leur famille; de plus, étant donné leur mode de vie, ils sont souvent marginalisés et privés dun ministère pastoral ordinaire. Comme tous les marins, les pêcheurs sont les bienvenus dans nos Centres et services. Les pêcheurs aussi ont besoin de lamitié et de laccueil des aumôniers et de la communauté locale, dun endroit propre et convivial pour se détendre et communiquer avec leur famille, dun coin tranquille pour écrire une lettre ou envoyer une carte postale, dune pièce pour prier ou dune chapelle pour écouter la Parole de Dieu et recevoir les Sacrements. Nous devons faire de nos Centres un lieu daccueil où ils peuvent se reposer, se décharger de leur fardeau et reprendre des forces spirituelles pour un nouveau voyage. Il faut toutefois savoir que dans certains ports, il existe des tensions entre les pêcheurs et les marins de la marine marchande et cela pourrait parfois affecter le climat harmonieux du Centre. Le plus souvent, les pêcheurs ont besoin dune assistance sociale/juridique pour leurs demandes de salaires, dallocations, etc. auprès des compagnies et agents de pêche. Cela peut être particulièrement compliqué, car de nombreux pêcheurs sur les navires de pêche internationaux, qui naviguent souvent sous des pavillons de complaisance, sont dépourvus de documents, étant donné quils ont été recrutés de façon illégale. Des groupes locaux de professionnels (avocats, médecins, etc.) disposés à offrir leurs services de façon bénévole aux pêcheurs devraient être formés et ils devraient être encouragés à travailler en réseau. La coopération et la constitution de réseaux sont dune importance cruciale pour ce ministère, car les pêcheurs parcourent les océans à la recherche de poissons. Il est donc nécessaire détablir/détendre le réseau de contacts entre les différents membres de lICMA soccupant des pêcheurs. Léchange immédiat dinformation et dassistance sera utile aux pêcheurs et à leurs familles dans le cas darrestations, de détention ou dabandon dans les ports étrangers. De nombreux pêcheurs ne parlent que leur langue maternelle. Du matériel religieux et instructif multilingue et autorisé (livrets, brochures et vidéos) devrait être préparé à leur intention, leur expliquant leurs droits, les dangers de leur profession et à qui sadresser pour recevoir de laide ou une assistance. Il est également important doffrir du matériel informatif et une assistance afin de réduire le risque pour les pêcheurs dêtre exposés aux dangers de la drogue et de labus dalcool, du SIDA ou dautres risques pour la santé, dans le respect du Magistère de lEglise. Les familles de pêcheurs sont profondément affectées par leur mode de vie: les enfants grandissent sans la présence du père pendant les années de formation; lépouse doit assumer seule toutes les responsabilités parentales ; les occasions fréquentes dinfidélité des deux côtés exercent une pression sur la vie matrimoniale et créent des tensions dans la relation conjugale, qui finit parfois par la séparation ou le divorce. Tout cela exige une attention particulière et un soutien moral et spirituel : par conséquent, une Association dEpouses de Pêcheurs, comme lAssociation des Epouses de Marins, devrait être créée lorsque cela est possible. Sur le plan religieux, un grand nombre de ces pêcheurs nont pas une éducation religieuse appropriée. Sur un navire de pêche, chaque jour est un jour normal de travail, et à cause de cela, ils perdent souvent la notion du temps et ne font plus attention aux temps forts de la liturgie chrétienne, en particulier au Dimanche comme Jour du Seigneur. Pour le pêcheur, la nature (la mer, le ciel, le vent et les poissons, etc.) nest pas quelque chose de beau ou de romantique, mais plutôt une force dont il faut tenir compte et contre laquelle il faut lutter. Les petits pêcheurs traditionnels dans les pays en voie de développement sont en général les plus pauvres parmi les pauvres. Dans certaines régions, la profession de la pêche est considérée comme le seul travail possible pour ceux qui ne savent ni lire ni écrire. De plus, ils nont aucun statut social ou professionnel, car la pêche nest pas considérée comme une activité professionnelle réelle et rentable. Ainsi, leur terrain de pêche habituel est menacé par les grandes entreprises multinationales de pêche et les projets hôteliers. On les consulte rarement, voire jamais, sur les politiques, les réglementations ou les décisions qui affectent leurs conditions de vie et leurs moyens de subsistance: étant sans voix, ils dépendent souvent des Organismes ecclésiaux et des ONG solidaires pour se faire entendre.
Aquaculture Laquaculture est une pratique très ancienne que lon trouve dans de nombreuses sociétés, sous différentes formes, dans de nombreuses parties du monde. Il sagit de la culture du produit naturel de leau (tel que les poissons ou les crustacés, les algues et autres organismes aquatiques). Le développement actuel de laquaculture a commencé dans les années 60, lorsque la demande de poisson a commencé à augmenter et que le nombre de poissons pêchés a atteint son sommet. Aujourdhui, laquaculture est une industrie importante et internationale, qui comporte de bonnes et de mauvaises pratiques. Les signes de limpact négatif des mauvaises pratiques sur lenvironnement, en particulier sur les réserves naturelles, en a fait le sujet de controverses dans de nombreux pays. Les travailleurs dans ce secteur, qui dans les économies émergentes sont souvent des travailleurs immigrés, doivent faire face à de nombreux problèmes liés à la santé, à la sécurité et aux conditions de travail. Lorsque cela est possible, lAM devrait contribuer à éveiller la conscience des paroisses locales sur ces problèmes et aider à apporter le soutien pastoral nécessaire aux travailleurs. A travers des campagnes dinformations, les pays engagés dans laquaculture devraient être encouragées à agir de façon responsable, conformément aux meilleures pratiques de cette industrie, et en tenant compte de la dignité et de la santé des travailleurs.
Les travailleurs dans les ports Lenvironnement des ports se transforme, de nouveaux terminaux sont construits loin des centres-villes et avec les nouvelles normes en matière de sécurité, laccès aux installations portuaires a été fortement restreint. La révolution des containers et lintroduction de nouvelles méthodes de travail qui en a découlé, exigeant de nouvelles compétences, ont considérablement réduit le volume de la main duvre dans les ports ; il nest pas rare de trouver un grand terminal à containers où opèrent vingt personnes maximum par équipe. Les ports étaient traditionnellement une industrie employant une forte main duvre, mais la tendance actuelle est à lutilisation croissante de nouvelles technologies et de lautomatisation. Les types demploi/métier ont également évolué; par exemple, aujourdhui, les dockers sont des travailleurs spécialisés devant avoir des connaissances dans le domaine de la mécanique et de linformatique. Dans un contexte de libéralisation et de déréglementation, les ports se font concurrence pour attirer davantage de trafic et de profits. De nombreux employés dans les ports sont des travailleurs occasionnels et ne bénéficient daucune assistance sociale ni de protection. Alors que les ports et les quais étaient autrefois le cur et le centre de la ville portuaire, aujourdhui, on peut dire quils ont été relégués aux marges de la ville. Pour les travailleurs du port, cela est aggravé par le fait quils travaillent à toutes les heures du jour et de la nuit et quils sont souvent en service lorsque les autres travailleurs sont chez eux. Il fait partie du travail de lAM dapporter un soutien à tout le personnel des ports, quils travaillent dans la sécurité, ladministration, la direction, la distribution, le transport, la logistique ou la manutention. Un Centre Stella Maris doit obligatoirement être ouvert à tous les travailleurs des ports, il devrait être le cur du port. Bien sûr, les travailleurs du port nont pas besoin de lAM de la même façon que les marins, et le Centre de marins ne peut se substituer à leur paroisse, mais il peut être un point de référence et un centre de ressource pour tous. De nombreux travailleurs dans les ports sont danciens marins et sont prêts à apporter leur aide et à devenir bénévoles. Rappelons-nous de plus que ce sont les premiers à rencontrer les marins qui débarquent. Laumônier et son équipe devraient se mettre à leur entière disposition à tout moment, mais en particulier dans les moments de crise, de catastrophe ou daccidents. Les jours de fête religieuse et les célébrations de fin dannée représentent de bonnes occasions pour sinviter et apprendre à se connaître, de même que linauguration de nouveaux locaux, la bénédiction de navires ou de nouveaux équipements. En étant bien intégrés dans le tissu social et professionnel du port, lAM encouragera le visage humain et spirituel du port, sera accepté par tous et pourra compter en retour sur la coopération du plus grand nombre. Lun des bénéfices que peut apporter lAM aux travailleurs dans les ports est de contribuer à lédification et à la promotion dun sens de communauté, qui manque quelquefois.
Navires de croisière Comme nous lavons mentionné auparavant, lindustrie de la croisière connaît un rapide développement et présente un immense défi à notre apostolat. Ce secteur croît régulièrement et emploie plus de 150.000 personnes, dont 120.000 en permanence en mer. On estime que, chaque année, plus de 12 millions de passagers voyagent sur des navires de croisière. Aujourdhui, nous assistons également à lintroduction de navires de croisière pouvant transporter plus de 3.500 passagers et 1.500 membres déquipage, dont une grande partie sont des femmes. Les équipages et le personnel des navires de croisière ont les mêmes besoins que les marins dun cargo, dun porte-containers ou dun pétrolier, mais les conditions du ministère à leur égard sont différentes. Cest pourquoi un aumônier à bord dun navire de croisière, qui est la solution la plus adaptée pour cette pastorale spécifique, ne peut embarquer sans avoir reçu une préparation et une formation particulières. Il est extrêmement important quils connaissent lenvironnement dans lequel il est appelé à exercer ses responsabilités pastorales. Ses efforts pastoraux doivent donc tenir compte des spécificités de lindustrie. Un navire de croisière est composé de trois communautés distinctes qui sont: léquipage, le personnel daccueil et les passagers. Un aumônier est donc envoyé à léquipage, au personnel daccueil et aux passagers et il est engagé à servir de la même façon les trois groupes, en étant conscient que chaque catégorie a des besoins et des attentes différents. La plupart du personnel employé dans les restaurants, les bars, les cabines et les zones de chargement proviennent de pays plus pauvres. Les femmes exercent principalement des fonctions dans les services non techniques, tels que lhôtellerie et la restauration. Les équipages sont mixtes: ils proviennent de diverses origines ethniques et de différents milieux sociaux, religieux et culturels. Cela peut ajouter une pression considérable sur la vie communautaire normale. Les employés travaillent fréquemment 10-13 heures par jour, sept jours par semaine. Sur certains navires, le salaire de base est bas, et ils dépendent beaucoup des pourboires. La fatigue est un problème récurrent pour tous. Les employés ont des contrats qui peuvent aller jusquà 12 mois. La plupart travaillent 10 mois, suivis de deux mois de vacances. Là encore, cela signifie de longues séparations de la famille et des amis, ce qui peut avoir des conséquences graves sur la famille et la vie sociale. La majorité des équipages est composée de jeunes, en particulier de jeunes femmes, et le harcèlement sexuel est un problème fréquent. De nombreux cas ne sont pas dénoncés, car les victimes ont peur de risquer leur place. La croissance de lindustrie est renforcée par son caractère international, et lAM reconnaît la nécessité dinformer son propre réseau international daumôniers portuaires et de visiteurs de navire de ces nouveaux défis et de sassurer quils sont préparés pour répondre aux besoins des marins et des passagers dans ce secteur en constante expansion. Les aumôniers à bord des navires peuvent être présents soit à plein temps, soit à mi-temps, ou encore à loccasion des principales fêtes. Certains AM nationaux ont commencé à tenir une base de donnée de prêtres aptes, les recommandant aux compagnies de croisières qui demandent des aumôniers saisonniers. Le ministère à bord variera en fonction du type de présence. Il est certain quun aumônier à plein temps travaillera de façon plus efficace et à long terme quun aumônier à mi-temps ou saisonnier. Toutefois, le ministère de tous les aumôniers à légard des marins possède des caractéristiques communes: la proclamation de la Parole de Dieu, la célébration des Sacrements, en particulier lEucharistie et la Réconciliation, le renouvellement des serments du Mariage (pour les passagers), la préparation au Mariage (pour léquipage), lassistance pastorale, le soutien à la formation des responsables laïcs à bord. Un autre aspect important de leur mission est le service de présence auprès des passagers et de léquipage, en étant disponible pour les personnes, en particulier dans les salles de loisirs et les zones communes. Dautre part, le concept déquipe daumôniers prêtant leur service sur un navire spécifique, dans laquelle chaque aumônier sert pour une période déterminée, se développe de plus en plus, car cette nouvelle approche daumônerie en équipe permet aux membres de léquipage et aux aumôniers de mieux se connaître au fil du temps, ainsi quune meilleure pastorale dans la continuité. Il est important dinstaurer des contacts et un soutien réciproque entre les aumôniers allant en mer et les équipes daumôneries/paroisses portuaires basées à terre.
Les équipages des yachts Une catégorie croissante de professionnels de la mer et de navigants, qui font également partie du monde maritime, est représentée par les marins, les ingénieurs et autres employés qui travaillent sur les bateaux à voiles ou à moteur, les yachts, les bateaux de plaisance ou les bateaux de course. Cette industrie est en rapide expansion et le nombre de skippers et déquipages professionnels qui travaillent sur ces bateaux augmente de plus en plus. Le personnel à bord est employé sur le pont, dans la salle des machines ou dans la restauration. Il sagit très souvent dun travail saisonnier et mal payé; on trouve souvent dans les ports des équipages au chômage ayant peu ou pas de ressources, à la recherche dun travail. Une autre caractéristique de ce secteur est la popularité et le nombre croissant de compétitions de voile internationales. Des centaines, voire des milliers de personnes pour les courses nautiques internationales les plus importantes, participent à ces événements; il sagit des skippers et des membres déquipage, de leurs familles, des groupes de soutien et de logistique, et des journalistes accrédités. Les compétitions les plus célèbres sont la Louis Vuitton Cup et lAmericas Cup, les traversées transatlantiques et les courses autour du monde, mais de nombreuses autres compétitions sont organisées toute lannée au niveau local, national et international. De nombreux membres du personnel salarié restent de 3 à 4 mois à létranger et donc loin de chez eux. Les marins sont toujours plus nombreux, ainsi que les ports de plaisance construits dans le monde qui accueillent toute lannée la communauté des bateaux de plaisance et des voiliers. Parfois une zone spéciale du port commercial leur est réservée ou bien ils partagent le même port avec les bateaux de pêche. Les équipages débarqués à terre au terme du voyage, comme tout marin se trouvant dans un port étranger, peuvent aussi avoir besoin dun logement, de soins médicaux, de transport, ou dun nouvel embarquement. Le nombre de marins professionnels sur les yachts et dans les régates est aussi très significatif et mérite également notre attention pastorale. Toutefois, ils connaissent peu les Centres de marins et Stella Maris. Mais toute initiative concrète (Saintes Messes en diverses langues, célébrations cuméniques, brochures informatives, etc.) en vue de répondre à leurs besoins matériels, spirituels et religieux est généralement bien accueillie et appréciée. Les paroisses locales et les équipes dAM, dans les lieux où se déroulent ces compétitions et activités, devraient être attentifs à ce secteur et ne doivent pas hésiter, après sêtre présentées et avoir établi les contacts préalables nécessaires, à offrir leur présence et leurs services et prendre des initiatives pastorales adaptées. La bénédiction des bateaux est dans tous les cas un rite populaire et apprécié et constitue une bonne introduction à ce ministère.
Lacs et rivières Dans les pays les moins développés, une large population vit au bord des lacs et sur les rives des fleuves, gagnant péniblement sa vie avec la pêche. Pour certains, il sagit dun mode de vie qui a été transmis de génération en génération, tandis que dautres y ont été contraints par la guerre, la pauvreté, ou simplement parce quils ne pouvaient pas trouver dautre moyen de subsistance. Dans de nombreux pays également, sur les fleuves qui constituent les principaux réseaux de communication, circule toute lannée un trafic considérable de bateaux/pirogues/péniches, transportant des passagers et des marchandises. Un grand nombre de personnes, en particulier celles qui travaillent sur ces bateaux, sont déracinées pendant de longues périodes et ont besoin dun soutien pastoral. Elles sont également constamment exposées à linfluence des sectes religieuses ou pourraient devenir la cible de criminels. Ces populations, quelles soient là par choix ou par nécessité, demeurent aux marges de la société et les quelques contacts quelles ont avec le monde extérieur sont souvent entachés de méfiance, dexploitation ou de discrimination. Elles disposent de peu de structures sociales, de soins médicaux et de sécurité sociale et pratiquement pas de possibilité de scolarisation pour leurs enfants. Elles sont théoriquement sous la responsabilité de la paroisse, mais un grand nombre dentre elles sont difficilement accessibles, et ne peuvent donc pas recevoir lattention spirituelle normale assurée par les paroisses. Cest pourquoi, dans ces régions, mais également dans les pays développés où ce moyen de transport et ce mode de vie sont mieux organisés et structurés, lAM est encouragé à mettre en uvre ou à soutenir, en collaboration avec les paroisses, toute initiative pastorale en faveur de ces communautés, en cherchant à les atteindre ou en établissant les structures pastorales dans les ports fluviaux ou dans les grands centres de trafic fluvial (cf. SM, VII, 1).
Protection de lenvironnement Aujourdhui, nous ne pouvons pas ne pas mentionner ce problème, car lApostolat de la Mer est très soucieux de la protection de lenvironnement maritime, et il soutient tous les efforts visant à protéger et à préserver lenvironnement marin avant quil ne soit trop tard et que des dommages irréversibles ne soient commis. Les gens de mer souffrent lorsque les océans, les plages et les côtes sont pollués, et ce sont les pauvres qui portent le plus grand poids de cette souffrance. LAM reconnaît que vivre dans un environnement sûr et propre est fondamental pour la dignité de la personne, conformément aux paroles du Pape Benoît XVI selon lesquelles la dégradation de lenvironnement rend insoutenable en particulier la vie des pauvres de la terre (Angelus du 27 août 2006). Pour lEglise, la protection de toute la création divine est également un devoir moral et le respect de lenvironnement présuppose la conviction selon laquelle nous sommes tous les gardiens de la création de Dieu et il exige un engagement personnel, communautaire et international. Dans son Document final, le XXIIème Congrès mondial de lAM a souligné le rôle prophétique des Evêques promoteurs de lAM en vue de proclamer la préoccupation pour lenvironnement maritime tout entier (cf. Document final, Conclusions, Développement de lAM). Par conséquent, lAM soutient lutilisation dAccords internationaux visant à protéger lécosystème, lenvironnement, ainsi que la vie et les moyens de subsistance des marins. Face à la préoccupation quune application excessivement rigoureuse des lois en matière denvironnement puisse conduire à un traitement injuste des marins et des pêcheurs, le Document final du Congrès recommande que des conflits peuvent apparaître entre les préoccupations écologiques et les besoins des pêcheurs ; ceux-ci doivent être résolus de façon raisonnable. LAM-International (Conseil Pontifical pour la Pastorale des Migrants et des Personnes en Déplacement) doit y contribuer en proposant des politiques équilibrées de pêche durable tenant compte à la fois des facteurs environnementaux et humains (ibid., Recommandations, Pêcheurs). CHAPITRE VIII
STELLA MARIS
Saints Patrons - Prières - Logo Stella Maris (Etoile de la Mer) est depuis longtemps l'appellation privilégiée par laquelle les Gens de Mer s'adressent à Celle à qui ils ont toujours confié leur protection: la Vierge Marie. Jésus-Christ, son Fils, accompagnait ses disciples lors de leurs voyages en barque, il les aidait dans leurs efforts et calmait les tempêtes. Ainsi, l'Eglise accompagne elle aussi les Gens de Mer, en tenant compte des besoins pastoraux spécifiques de ceux qui, pour des raisons diverses, vivent et travaillent dans le secteur maritime (SM, Introduction). Notre-Dame, sous le titre Marie Etoile de la Mer, est reconnue comme la protectrice universelle et principale de lAM et Stella Maris est le nom sous lequel de nombreux marins connaissent lApostolat de la Mer. Tout comme les marins dépendent traditionnellement des étoiles pour naviguer, de la même manière ils se placent sous la protection et la direction de Notre-Dame afin de ne pas perdre leur route. Cest pourquoi les Clubs et Centres de marins de lAM dans le monde sont appelés Stella Maris, en lhonneur de notre protectrice. Ce sont des phares et des lieux de refuge, toujours prêts à accueillir, à protéger et à guider les marins, les pêcheurs, le personnel des navires de croisière et les voyageurs fatigués. Les textes de la Messe votive de la Bienheureuse Vierge Marie Stella Maris et ceux de la Liturgie du Jour se référant à cette célébration ont été approuvés par la Congrégation pour le Culte divin et la Discipline des Sacrements (voir Annexe II). La Messe votive de Notre- Dame Etoile de la Mer peut être célébrée le samedi, ou tout autre jour autre que le dimanche ou une solennité, et de façon plus appropriée, le jour-même de la fête Stella Maris. Hormis le fait que Notre-Dame est invoquée sous de nombreux titres par les communautés de pêche traditionnelle, de nombreux autres Saints Patrons sont fréquemment invoqués, tels que saint Pierre et saint André, pêcheurs eux-mêmes. Et également saint Nicolas, saint Erasme (Elme) et saint Brendan le Navigateur, saint François de Paule, saint François-Xavier, saint Vincent de Paul, saint Pierre Clavier, pour nen citer que quelques-uns. La formule suivante de Prière quotidienne pour lAM est utilisée, du moins pour les pays anglophones, depuis de nombreuses années: Sacré Cur de Jésus, ayez pitié de tous les marins. Notre Père Je vous salue Marie Gloire au Père Marie, Etoile de la Mer, priez pour nous. Saint Pierre, priez pour nous. Saint André, priez pour nous. (on peut ajouter linvocation des patrons locaux) Nous pouvons également rappeler la magnifique exhortation de saint Bernard de Clairvaux, qui compare Marie à lEtoile que les marins suivent pour ne pas perdre leur cap: Qui que vous soyez, si vous comprenez que votre vie, plutôt qu'un voyage en terre ferme, est une navigation, parmi les tempêtes et les tornades, sur les flots mouvants du temps, ne quittez pas des yeux la lumière de cette étoile, afin d'éviter le naufrage !... Regardez l'étoile, invoquez Marie En la suivant, vous ne vous égarerez pas;... Si elle vous protège, vous n'aurez rien à craindre; sous sa conduite, vous ignorerez la fatigue; grâce à sa faveur, vous atteindrez le but[27]. De nombreux livres de prière pour les marins existent et sont publiés dans de nombreuses langues par des AM locaux (le pays dorigine doit être clairement indiqué). Les marins apprécient beaucoup les textes des Saintes-Ecritures, des extraits et des prières pour les diverses circonstances de la vie et des livres de piété dans leur langue. Les livres de prière, les images et autre matériel de dévotion qui se sont révélés populaires et utiles dans une région peuvent être recommandés par lAM International et partagés avec les autres, en indiquant toujours le pays dorigine. Lidéal serait que chaque marin catholique ait avec lui un livre de prière et une Bible. Laumônier du port est souvent appelé à bénir les bateaux et les navires de pêche à loccasion de leur inauguration. La bénédiction de la flotte de pêche locale et des lieux de pêche est également un événement populaire. Les rituels dun grand nombre de ces célébrations se trouvent dans le Livre des Bénédictions. Le logo ou lemblème officiel de lAM est protégé par un droit dauteur. Il ne peut donc pas être modifié, ni associé à un autre emblème. Cest le Père F. Anson, lun des fondateurs de lAM, qui la créé. Le logo représente les trois phares qui guident et accueillent les marins en lieu sûr, à présent et pour léternité. Les rayons de lumière se diffusent sur la bouée de sauvetage (foi), en émanant dun cur ardent (charité) et en se fiant à lancre (espérance) de stabilité. Les AM nationaux doivent faire attention, en utilisant le logo, à indiquer clairement le nom de leur pays, afin déviter toute confusion avec AM-International, un secteur du CPPMPD à Rome. Annexe I
Stella Maris
Lettre apostolique Motu Proprio sur lApostolat maritime Stella Maris («Etoile de la Mer») est depuis longtemps l'appellation privilégiée par laquelle les gens de mer s'adressent à Celle à qui ils ont toujours confié leur protection: la Vierge Marie. Jésus-Christ, son Fils, accompagnait ses disciples lors de leurs voyages en barque (1), il les aidait dans leurs efforts et calmait les tempêtes (2). Ainsi, l'Eglise accompagne elle aussi les gens de mer, en tenant compte des besoins pastoraux spécifiques de ceux qui, pour des raisons diverses, vivent et travaillent dans le secteur maritime. Afin de répondre aux exigences de l'assistance religieuse particulière dont ont besoin les gens de mer des secteurs du commerce et de la pêche et leur famille, le personnel des ports et tous ceux qui entreprennent un voyage en mer, voulant mettre à jour les normes émises au cours de ce siècle et après avoir consulté notre Frère, le Président du Conseil Pontifical pour la Pastorale des Migrants et des Personnes en Déplacement, nous établissons ce qui suit:
Titre I
L'uvre de l'Apostolat Maritime Article I L'uvre de lApostolat Maritime, bien que ne constituant pas une entité canonique autonome de personnalité juridique propre, est l'institution chargée de promouvoir le ministère pastoral spécifique auprès des gens de mer et destinée à soutenir l'engagement des fidèles appelés à apporter le témoignage de leur vie chrétienne dans le monde maritime.
Titre II
Les gens de mer Article II §1. Dans les présentes normes, on entend par: a) navigants, les personnes se trouvant de fait sur des navires de pêche ou de commerce, ainsi que les personnes qui, pour quelque raison que ce soit, ont entrepris un voyage sur un bateau. b) personnels maritimes: 1. les navigants; 2. les personnes qui, en raison de leur métier, se trouvent habituellement sur des bateaux; 3. les personnes qui travaillent sur les plates-formes pétrolières; 4. les retraités des métiers mentionnés aux nn. précédents; 5. les élèves des instituts nautiques; 6. les personnes qui travaillent dans les ports. c) gens de mer: 1. les navigants et les personnels maritimes; 2. le conjoint, les enfants mineurs et toutes les personnes qui habitent sous le toit d'un maritime, même si celui-ci n'est pas actuellement navigant (par ex. à la retraite); 3. les personnes qui collaborent de façon régulière à l'uvre de l'Apostolat Maritime. §2. Les aumôniers et les autorités de l'Apostolat Maritime sattacheront à ce que les gens de mer disposent en abondance des moyens nécessaires pour mener une vie sainte; ils sauront également reconnaître et promouvoir la mission quexercent tous les fidèles et en particulier les laïcs, selon leurs conditions spécifiques, dans l'Eglise et dans le monde maritime.
Article III Vu les circonstances particulières dans lesquelles se déroule la vie des gens de mer et étant donné les privilèges que le Siège Apostolique accorde depuis longtemps à ces fidèles, les dispositions suivantes ont été prises: §1. Les personnels maritimes peuvent, durant toute l'année, satisfaire au précepte pascal en ce qui concerne la sainte communion, après avoir écouté auparavant une prédication ou une catéchèse adaptée sur la dite communion; §2. Les navigants ne sont pas tenus à la loi du jeûne et de l'abstinence dont il est question au canon 1251: à la place de l'abstinence, lorsqu'ils en sont exempts, on leur conseille toutefois d'accomplir une uvre de piété équivalente et d'observer l'une et l'autre loi dans la mesure du possible, au moins le Vendredi Saint, en mémoire de la passion et de la mort de Jésus-Christ; §3. Les navigants, à condition de se confesser et de communier régulièrement, peuvent gagner une indulgence plénière en la fête du saint titulaire de l'oratoire et le 2 août, en visitant avec une piété religieuse l'oratoire légitimement érigé sur le bateau, et s'ils y récitent avec dévotion la prière du Seigneur et le symbole de la foi (Notre Père et Credo) aux intentions du Souverain Pontife; §4. Les mêmes fidèles, aux mêmes conditions, peuvent le 2 novembre gagner une indulgence plénière applicable seulement aux défunts, s'ils visitent avec une piété religieuse l'oratoire susmentionné et s'ils y récitent avec dévotion la prière du Seigneur et le symbole de la foi (Notre Père et Credo) aux intentions du Souverain Pontife; §5. Les indulgences mentionnées aux nn. 3 et 4, peuvent être gagnées par les gens de mer en respectant les mêmes conditions, dans les chapelles ou oratoires des Centres de l'Apostolat Maritime. Sur les bateaux dépourvus d'oratoire, les navigants peuvent gagner ces indulgences en récitant les mêmes prières devant une image sacrée.
Titre III
LAumônier de luvre de l'Apostolat Maritime
Article IV §1. LAumônier de luvre de l'Apostolat Maritime est le prêtre nommé selon les normes de l'art. XII §2, qui reçoit de l'autorité qui la nommé, la charge mentionnée au can. 564 du Code de Droit canonique, afin dassurer le ministère spirituel des gens de mer. Il est préférable que, dans la mesure du possible, il soit chargé de ce ministère de façon stable. §2. LAumônier de luvre de l'Apostolat Maritime doit se distinguer par son intégrité de vie, son zèle, sa prudence et sa connaissance du monde maritime. Il convient qu'il ait une bonne connaissance des langues et qu'il jouisse d'une bonne santé. §3. Afin que lAumônier de luvre de lApostolat Maritime puisse accomplir convenablement son ministère particulier sous tous ses aspects, il faut qu'il ait suivi une formation adaptée et soit préparé avec soin avant que ne lui soit confié ce ministère pastoral particulier. §4. LAumônier de luvre de l'Apostolat Maritime doit identifier, parmi les personnels maritimes locaux ou de passage, ceux qui possèdent des qualités de leader et les aider à approfondir leur foi chrétienne, leur engagement envers le Christ et leur aptitude à former et à guider une communauté chrétienne à bord. §5. LAumônier de luvre de l'Apostolat Maritime doit identifier les personnels maritimes possédant une dévotion particulière pour le Très Saint Sacrement et les préparer afin qu'ils puissent être chargés, par l'autorité compétente, de la fonction de ministres extraordinaires de l'Eucharistie et être capables d'exercer dignement ce ministère surtout à bord de leur navire. §6. Laumônier de luvre de l'Apostolat Maritime assure une assistance spirituelle dans les Centres Stella Maris et dans les autres centres qui accueillent les personnels maritimes.
Article V §1. LAumônier de luvre de l'Apostolat Maritime, peut, en vertu de sa charge, accomplir à l'égard des gens de mer tous les actes qui sont propres au soin des âmes, à l'exception des affaires matrimoniales. §2. Les facultés de lAumônier de luvre de l'Apostolat Maritime sont cumulatives avec celles du curé du territoire sur lequel il les exerce. C'est pourquoi lAumônier doit accomplir son ministère pastoral en entretenant des relations fraternelles avec le curé du territoire et en consultation avec lui. §3. LAumônier de luvre de l'Apostolat Maritime doit remplir avec soin les livres de baptêmes, de confirmation et des défunts. A la fin de l'année, il devra envoyer un rapport des actes accomplis au directeur national, dont il est question à l'art. IX, 2, ainsi qu'une copie authentique des livres, à moins que les actes n'aient été enregistrés dans les livres de la paroisse du port.
Article VI Tous les Aumôniers de luvre de l'Apostolat Maritime jouissent des facultés particulières suivantes: a) célébrer la Messe deux fois, pour une juste cause, les jours ouvrables, et trois fois, dans les cas de véritable nécessité pastorale, les dimanches et jours fériés; b) célébrer habituellement la Messe en dehors dun lieu sacré, pour une juste cause et en observant les normes du can. 932 du Code de Droit canonique; c) le Jeudi Saint, jour de mémoire de la Cène du Seigneur, célébrer le soir, selon les besoins pastoraux, une seconde Messe dans les églises et les oratoires, et également le matin en cas de véritable nécessité, mais uniquement pour des fidèles qui ne peuvent pas participer à la Messe du Soir.
Article VII §1. LAumônier de luvre de l'Apostolat Maritime qui est désigné par lautorité compétente pour assurer le ministère pastoral lors de voyages à bord de navires, doit apporter une assistance spirituelle à tous ceux qui participent au voyage, que celui‑ci ait lieu sur la mer, sur un lac ou sur un fleuve, dès le départ et jusqu'à son terme. §2. En tenant compte des dispositions du canon 566 du Code de Droit canonique, et sil ny a pas à bord un évêque en communion avec le Siège Apostolique, lAumônier mentionné au paragraphe précédent a la faculté spéciale d'administrer le sacrement de confirmation à tout fidèle au cours du voyage, et sous condition quil observe toujours toutes les prescriptions canoniques. §3. Pour assister de façon valide et légale à un mariage au cours du voyage, lAumônier de l'Apostolat Maritime devra recevoir délégation de l'Ordinaire ou du curé de la paroisse dans laquelle l'une ou l'autre des parties du mariage a son domicile ou son lieu de résidence, ou sa résidence depuis plus d'un mois, ou encore dans le cas de personnes de passage, de la paroisse du port où elles ont embarqué. Laumônier a l'obligation de transmettre les données de la célébration à celui qui la délégué, pour inscription au registre des mariages.
Article VIII §1. L'autorité compétente pour nommer les aumôniers peut confier à un diacre, à une personne laïque ou religieuse, le rôle de collaborateur de l'uvre de l'Apostolat Maritime. Ce collaborateur assiste laumônier et, selon les normes du droit, le remplace dans les fonctions pour lesquelles le sacerdoce ministériel n'est pas exigé. §2. Les collaborateurs de luvre de l'Apostolat Maritime doivent se distinguer par leur intégrité de vie, leur prudence et leur connaissance de la foi. Il convient qu'ils aient suivi une formation adéquate et aient été préparés avec soin avant que cette charge leur soit confiée.
Titre IV
La Direction de l'uvre de l'Apostolat Maritime
Article IX §1. Dans chaque Conférence Episcopale ayant un territoire maritime, il devra y avoir un Evêque Promoteur qui aura la charge de promouvoir l'uvre de l'Apostolat Maritime. La Conférence Episcopale elle-même procèdera à la nomination de l'Evêque Promoteur, de préférence parmi les Evêques de diocèses ayant un port maritime, en indiquant la durée de la charge, et elle communiquera les détails de cette nomination au Conseil Pontifical pour la Pastorale des Migrants et des Personnes en Déplacement. §2. L'Evêque Promoteur choisira le prêtre qui convient et le présentera à la Conférence Episcopale qui le nommera par un décret écrit et pour une période déterminée, Directeur National de l'uvre de l'Apostolat Maritime, avec les fonctions indiquées dans l'art. XI. Son nom et la durée de son mandat seront également communiqués au Conseil Pontifical pour la Pastorale des Migrants et des Personnes en Déplacement. Un assistant apostolique pourra aider le Directeur National.
Article X La tâche de l'Evêque Promoteur consiste à: 1) donner des directives au directeur national; suivre attentivement son activité et lui soumettre des suggestions et des conseils adaptés, afin qu'il puisse accomplir convenablement la charge qui lui a été confiée; 2) demander le moment venu, et à chaque fois que cela s'avère nécessaire, un rapport sur le ministère pastoral des gens de mer et le travail accompli par le directeur national; 3) transmettre à la Conférence Episcopale le rapport dont il est question au n. 2, associé à un jugement personnel, et sensibiliser les autres Evêques à cette pastorale particulière. 4) rester en contact avec le Conseil Pontifical pour la Pastorale des Migrants et des Personnes en Déplacement pour tout ce qui concerne l'uvre de l'Apostolat Maritime et transmettre les communications reçues au directeur national. 5) présenter au Conseil Pontifical pour la Pastorale des Migrants et des Personnes en Déplacement un rapport annuel sur la situation de l'uvre de l'Apostolat Maritime dans son pays.
Article XI Le Directeur National aura principalement les fonctions suivantes: 1) maintenir des relations avec les Evêques de son pays pour tout ce qui concerne le bien-être spirituel des gens de mer; 2) envoyer, au moins une fois par an, un rapport sur le status animarum et le ministère pastoral des gens de mer dans le pays à l'Evêque Promoteur, où devront être décrites les activités qui ont connu un déroulement positif, de même que celles qui éventuellement, se sont moins bien déroulées, ainsi que les solutions mises en place pour remédier aux échecs, et enfin tout ce qui paraît important pour le développement de l'uvre de l'Apostolat Maritime; 3) promouvoir la préparation spécifique nécessaire dont doivent jouir les aumôniers; 4) guider les aumôniers de l'Apostolat Maritime, en respectant le droit de l'Ordinaire du lieu; 5) s'assurer que les aumôniers remplissent leurs devoirs avec diligence et observent les prescriptions du Saint‑Siège et de l'Ordinaire du lieu; 6) convoquer, avec le consentement de l'Evêque Promoteur et en temps opportun, des congrès et exercices spirituels pour les aumôniers de tout le pays ou encore pour les aumôniers et autres fidèles qui coopèrent à l'uvre de l'Apostolat Maritime; 7) encourager et développer l'apostolat des laïcs avec une sollicitude particulière, en favorisant leur participation active et en tenant compte de la diversité de leurs aptitudes; 8) établir et maintenir des relations régulières avec les associations et les institutions d'assistance catholiques ou non catholiques, ainsi qu'avec les Organisations non gouvernementales (ONGs) qui visent également à atteindre les objectifs même de l'Apostolat Maritime; 9) visiter fréquemment les Centres où se déroulent les activités de l'uvre de l'Apostolat Maritime; 10) remettre à ladministration épiscopale compétente la copie authentique des livres de baptêmes, de confirmations et des défunts, rédigés par lui-même ou par les aumôniers; 11) communiquer aussitôt que possible au curé du domicile des personnes intéressées les données qui doivent être inscrites dans les livres paroissiaux; 12) maintenir des relations avec l'uvre de l'Apostolat Maritime des pays voisins, et représenter son pays au niveau régional ou continental; 13) maintenir des contacts réguliers avec le Coordinateur Régional dont il est question à l'art. XIII, 1, 6.
Article XII 1. L'Evêque diocésain a le droit et le devoir d'offrir, avec zèle et promptitude, une assistance pastorale à tous les gens de mer, même à ceux qui, pour une période limitée, résident sur le territoire de sa juridiction. 2. Il revient à l'Evêque diocésain de: 1) déterminer les formes les plus adaptées du ministère pastoral des gens de mer; 2) nommer, en accord avec le Directeur national, les aumôniers de l'Apostolat Maritime dans son diocèse et leur en conférer le mandat; 3) donner la permission détablir un oratoire sur un navire inscrit au registre d'un port situé sur le territoire de sa juridiction.
Article XIII 1. Le Conseil Pontifical pour la Pastorale des Migrants et des Personnes en Déplacement, auquel revient la haute direction de l'uvre de l'Apostolat Maritime, a comme devoirs principaux de: 1) publier des instructions, conformément au canon 34 du Code de Droit canonique, ainsi que des directives et exhortations relatives au ministère pastoral des gens de mer; 2) veiller avec la prudence nécessaire à ce qu'un tel ministère se déroule selon les normes du Droit et de façon digne et fructueuse; 3) exercer les fonctions propres au Saint-Siège en matière d'associations à l'égard de celles qui peuvent exister dans le domaine de l'uvre de l'Apostolat Maritime; 4) offrir sa collaboration à tous ceux qui s'occupent de cette tâche apostolique, les encourager et les soutenir, se chargeant également de corriger d'éventuels abus; 5) promouvoir un esprit cuménique dans le monde maritime, en ayant soin en même temps que celui-ci sexerce en fidèle harmonie avec la doctrine et la discipline de l'Eglise; 6) nommer, sur proposition des évêques promoteurs intéressés, un Coordinateur pour une Région comprenant plusieurs Conférences Episcopales, et spécifier sa fonction. 2. Afin que le ministère pastoral des gens de mer soit plus efficace et mieux organisé, il revient au Conseil Pontifical pour la Pastorale des Migrants et des Personnes en Déplacement de favoriser et de développer la coopération et la coordination réciproque des initiatives avec les Conférences Episcopales et avec les Ordinaires. Ce même dicastère établira des relations avec les Instituts de vie consacrée et avec les associations et les organismes qui peuvent coopérer avec l'uvre de l'Apostolat Maritime au niveau international. Tout ceci a été ordonné par nous et aura valeur de loi, non obstant toutes choses contraires, donné à Rome, à Saint-Pierre, le 31 janvier de l'an 1997, en la dix-neuvième année de Notre Pontificat.
JEAN-PAUL II
Notes: (1) Cf Mt 8, 23-27; Mc 4, 35-41; Lc 8, 22-25 (2) Cf. Mt 14, 22-23; Mc 6, 47-52; Jn 6, 16-21.
Annexe II
Messe de la Bienheureuse Vierge Marie, Etoile de la Mer
Les textes officiels de cette Messe votive existent actuellement seulement en latin et en anglais. Pour les traductions en dautres langues, il est nécessaire que les Conférences Episcopales soumettent les textes, pour approbation, à la Congrégation pour le Culte Divin et la Discipline des Sacrements, en en informant le Conseil Pontifical pour la Pastorale des Migrants et des Personnes en Déplacement.
Opening Prayer Lord God, you willed that the Blessed Virgin Mary, the Mother of your Son, should shine as the Star of the Sea over the raging waters of life, and you chose her to be our stronghold. Free us from all perils of soul and body through her assistance and guide us at last to the harbor of eternal peace. We ask this through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, God for ever and ever.
Prayer over the Gifts Be pleased, O Lord, to accept the gifts of your Church, so that, through the intercession of the loving Mother of your Son, we may find mercy and know the help of your grace in time of need. We ask this through Jesus Christ our Lord.
Prayer after Communion Lord, you have granted us a share in eternal redemption. Give us joy in the rich abundance of your grace as we celebrate the memory of the Mother of your Son, and make that grace grow stronger in us day by day. We ask this through Jesus Christ our Lord.
FIRST READING A reading from the Book of Wisdom 14:1-7
One preparing for a voyage and about to traverse the wild waves cries out to wood more unsound than the boat that bears him. For the urge for profits devised this latter, and Wisdom the artificer produced it. But your providence, O Father! guides it, for you have furnished even in the sea a road, and through the waves a steady path, Showing that you can save from any danger, so that even one without skill may embark. But you will that the products of your Wisdom be not idle; therefore men thrust their lives even to frailest wood, and have been safe crossing the surge on a raft. For of old, when the proud giants were being destroyed, the hope of the universe, who took refuge on a raft, left to the world a future for his race, under the guidance of your hand. For blest is the wood through which justice comes about.
The Word of the Lord.
OR A reading from the Book of the prophet Isaiah 43:1-3a,4-7
Thus says the LORD, who created you, O Jacob, and formed you, O Israel: Fear not, for I have redeemed you; I have called you by name: you are mine. When you pass through the water, I will be with you; in the rivers you shall not drown. When you walk through fire, you shall not be burned; the flames shall not consume you. For I am the LORD, your God, the Holy One of Israel, your savior. Because you are precious in my eyes and glorious, and because I love you. I give men in return for you and peoples in exchange for your life. Fear not, for I am with you; from the east I will bring back your descendants, from the west I will gather you. I will say to the north: Give them up! and to the south: Hold not back! Bring back my sons from afar, and my daughters from the ends of the earth: Everyone who is named as mine, whom I created for my glory, whom I formed and made.
The Word of the Lord.
RESPONSORIAL PSALM R./ Give thanks to the Lord, God's love is everlasting. Let them thank the LORD for such kindness, such wondrous deeds for mere mortals. Let them offer a sacrifice in thanks, declare God's works with shouts of joy. Some went off to sea in ships, plied their trade on the deep waters. They saw the works of the LORD, the wonders of God in the deep. God spoke and roused a storm wind; it tossed the waves on high. They rose up to the heavens, sank to the depths; their hearts trembled at the danger. They reeled, staggered like drunkards; their skill was of no avail. In their distress they cried to the LORD, who brought them out of their peril. The LORD hushed the storm to a murmur; the waves of the sea were stilled. They rejoiced that the sea grew calm, that God brought them to the harbor they longed for.
GOSPEL ACCLAMATION R/. Alleluia, alleluia (to be omitted in the Season of Lent) A star shall come forth from Jacob, and a staff shall rise from Israel. Lord, how wonderful your name in all the earth. R/. Alleluia, alleluia (to be omitted in the Season of Lent)
GOSPEL A reading from the holy Gospel according to Luke 1:26-38 The angel Gabriel was sent from God to a town of Galilee called Nazareth, to a virgin betrothed to a man named Joseph, of the house of David, and the virgin's name was Mary. And coming to Mary, the angel said, "Hail, favored one! The Lord is with you». But Mary was greatly troubled at what was said and pondered what sort of greeting this might be. Then the angel said to her, "Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. "Behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall name him Jesus. He will be great and will be called Son of the Most High, and the Lord God will give him the throne of David his father, and he will rule over the house of Jacob forever, and of his kingdom there will be no end." But Mary said to the angel, "How can this be, since I have no relations with a man?" And the angel said to her in reply, "The holy Spirit will come upon you and the power of the Most High will overshadow you. Therefore the child to be born will be called holy, the Son of God. And behold, Elizabeth, your relative, has also conceived a son in her old age, and this is the sixth month for her who was called barren; for nothing is impossible for Mary said, "Behold, I am the handmaid of the Lord. May it be done to me according to your word." Then the angel departed from her.
The Gospel of the Lord.
Annexe III
ICMA (International Christian Maritime Association)
Mission LAssociation Chrétienne Maritime Internationale est une Association libre regroupant 27 Organisations chrétiennes à but non lucratif, engagées dans le travail dassistance aux marins travaillant sur des navires de la marine marchande, de pêche et de transport de passagers. Chaque membre est indépendant et autonome. LICMA a été fondée en 1969 en vue dencourager la collaboration cuménique et lassistance mutuelle entre ces diverses Organisations, non seulement au niveau local du port, mais également au niveau national et international. LICMA permet léchange dexpériences pratiques à travers des Conférences, facilite la coopération efficace et effective entre les missions portuaires, et offre une formation aux visiteurs de navire et aux aumôniers portuaires. Les marins du monde nous rappellent la finalité ultime du dessein de Dieu: Et cette bonne nouvelle du Royaume sera proclamée dans le monde entier; il y aura là un témoignage pour toutes les nations. Alors viendra la fin (Mt 24, 14). Dans une société fragmentée et divisée, la mission de lICMA est de promouvoir lunité, la paix et la tolérance. Cest pourquoi un aumônier ou un volontaire de lICMA, généreusement et sans arrière pensée, sengage à servir les pêcheurs et les personnes à leur charge. LICMA est une organisation à but non lucratif et agréée comme institution caritative, au Royaume Uni (N. 1003211). Actuellement, à travers ses membres, lICMA représente 526 Centres de marins et 927 aumôniers dans 126 pays.
Code de conduite de lICMA Lappartenance à lICMA comporte lobligation de respecter la Constitution de lAssociation et son Code de conduite. Les aumôniers et le personnel de toutes ses organisations membres, au niveau local, national et international, sont appelés à: (a) faire preuve dun amour inconditionnel pour le marin en tant quêtre humain, créé à limage de Dieu, et dun respect sincère pour ses valeurs et croyances personnelles; (b) servir les marins et les personnes à leur charge de toutes nationalités, religions, cultures, langues, sexes ou races; (c) lutter contre toute forme dintolérance et dinjustice; (d) respecter la diversité des membres et des Eglises de lICMA et développer des objectifs communs pouvant unir; (e) respecter la loyauté des personnes engagées dans le ministère maritime à légard de leurs disciplines et traditions ecclésiales particulières; ne pas faire de prosélytisme auprès des marins; (f) coopérer avec les personnes, les Organisations et les Institutions, chrétiennes ou non, qui uvrent au bien-être des marins. Annexe IV
Principes directeurs pour la collaboration cumenique
La collaboration cuménique, du moins dun point de vue catholique, ne représente quun aspect du `Mouvement cuménique´ qui comporte une multitude dinitiatives et dactivités dans lesquelles lEglise peut sengager en vue de promouvoir lUnité des Chrétiens. En particulier il faut distinguer la collaboration cuménique du "dialogue" spécifique entre experts compétents et représentants des différentes Eglises et Communautés, au cours duquel chacun, dans un esprit religieux, expose de manière approfondie la doctrine de sa confession en soulignant ses aspects caractéristiques. La collaboration cuménique, quant à elle, bien quétroitement liée à ce dialogue et en aucune façon opposée à lui, manifeste les formes de communion à luvre dans des réalisations communes, en vue daccomplir ensemble tous les devoirs requis par la conscience chrétienne pour le bien commun de lhumanité. Elles sunissent également dans une prière commune lorsque cela est permis. Etant pleinement engagée dans le Mouvement cuménique, lEglise catholique désire ardemment que les chrétiens partagent lhéritage spirituel quils ont en commun. On entend par là toute prière offerte en commun, lutilisation commune des lieux et des objets sacrés, ainsi que le partage dans les célébrations non sacramentelles. LEglise catholique fait une nette distinction entre la `prière en commun´ et le `culte liturgique´. Ce dernier est compris comme culte accompli selon les textes, les prescriptions ou les coutumes dune Eglise ou dune Communauté, célébré par un ministre ou un délégué de cette Eglise ou Communauté, en sa capacité de ministre. La prière en commun, quant à elle, peut prendre la forme de réunions où lon prie pour lunité, de prières récitées au cours de rencontres cuméniques et de prières découlant dun intérêt commun, telle que lApostolat maritime, et à laquelle participent aussi bien les ministres que les fidèles des différentes Eglises. Le partage de la vie sacramentelle, qui comporte la célébration de lEucharistie, nest pas considéré comme un moyen à utiliser pour restaurer lunité parmi les chrétiens et il doit faire lobjet dun accord entre lAutorité des Eglises et les Communautés ecclésiales concernées. Deux règles essentielles régissent la pratique de ce culte en commun: A. celle de lunité de lEglise qui devrait être proclamée, et B. celle du partage des moyens de grâce.
Dans sa déclaration sur la position de lEglise catholique à propos de la célébration en commun de lEucharistie par des chrétiens de différentes confessions, datant de 1970, le Secrétariat pour la Promotion de lUnité des Chrétiens a conclu en affirmant ainsi: "Au moment où va commencer la semaine de prière pour lunité, nous mesurons combien le désir dune Eucharistie commune est un puissant stimulant de la recherche de la parfaite unité ecclésiale de tous les chrétiens, telle que le Christ la voulue. Cette aspiration peut être très opportunément exprimée dans les célébrations qui prendront place durant cette semaine dimploration. Celles-ci pourraient en effet comporter, outre la lecture et la méditation de lEvangile, des éléments qui orientent vers lEucharistie commune espérée : notre reconnaissance pour lunité partielle déjà obtenue, notre regret des divisions qui demeurent et notre ferme propos de tout mettre en uvre pour les surmonter, enfin notre supplication au Seigneur de hâter le jour où nous pourrons célébrer ensemble le mystère du Christ et du Sang du Christ"[28]. Il a été jugé utile de rappeler ce qui précède concernant la réglementation et la pratique claire de lEglise catholique à légard de la célébration de lEucharistie et de ladministration des Sacrements, dans le contexte cuménique. Il nest pas seulement question ici dinterpréter de façon stricte ou large une discipline de lEglise. Selon lEglise catholique, certaines questions théologiques et doctrinales complexes doivent encore être résolues et ce nest pas en les ignorant ou en les minimisant que lon servira la cause de lunité, quelle soit proche ou encore lointaine. On peut dire également que lEucharistie ne nous appartient pas, mais quelle appartient au Christ, et le partage de lEucharistie suppose un consensus total sur des questions telles que la nature de lEglise, le ministère et les Sacrements. Le sacrement est une action du Christ et de l'Eglise par l'Esprit (Cf. CIC, can. 840 et CCEO, can. 667). Sa célébration dans une communauté concrète est le signe de la réalité de son unité dans la foi, le culte et la vie communautaire. Tout comme ils sont des signes, les sacrements, tout spécialement l'Eucharistie, sont des sources d'unité de la communauté chrétienne et de vie spirituelle et des moyens de les développer. En conséquence, la communion eucharistique est inséparablement liée à la pleine communion ecclésiale et à son expression visible. En même temps, l'Eglise catholique enseigne que par le baptême les membres d'autres Eglises et Communautés ecclésiales se trouvent dans une réelle communion, bien qu'imparfaite, avec l'Eglise catholique (cf. UR, 3) et que «le baptême est le lien sacramentel d'unité existant entre ceux qui ont été régénérés par lui [...], il tend tout entier à l'acquisition de la plénitude de la vie du Christ» (UR, 22). L'Eucharistie est, pour les baptisés, une nourriture spirituelle qui les rend capables de surmonter le péché et de vivre de la vie même du Christ, d'être plus profondément incorporés à Lui et de participer plus intensément à toute l'économie du mystère du Christ. C'est à la lumière de ces deux principes de base, qui doivent toujours être considérés ensemble, que l'Eglise catholique de façon générale donne accès à la communion eucharistique et aux sacrements de pénitence et d'onction des malades, uniquement à ceux qui sont dans son unité de foi, de culte et de vie ecclésiale (cf. UR, 8 ; CIC, can. 844, 1 et CCEO, can. 671, 1). Pour les mêmes raisons, elle reconnaît aussi que, dans certaines circonstances, de façon exceptionnelle et à certaines conditions, l'admission à ces sacrements peut être autorisée ou même recommandée à des chrétiens d'autres Eglises et Communautés ecclésiales (cf. CIC, can. 844, 4 et CCEO, can. 671, 4)[29]. Comme nous lavons mentionné auparavant, la prière en commun devrait être encouragée comme élément constitutif de notre préoccupation pastorale commune, que ce soit les uns envers les autres ou envers les gens du monde maritime. Il est attendu que dans tous les projets pastoraux interconfessionnels, lidentité spécifique des Agences chrétiennes participant soit reconnue. Les normes de lApostolat de la Mer spécifient que la direction spirituelle et la formation apostolique du personnel catholique sont la responsabilité exclusive de laumônier de lAM. Elles stipulent également que laumônier de lAM exerce son ministère pastoral sous lautorité exclusive de son Supérieur.
Dives in Misericordia Il peut être approprié dajouter à ces remarques sur la collaboration cuménique dans le ministère maritime une citation tirée de la Lettre encyclique du Pape Jean-Paul II Dives in Misericordia: "L'Eglise contemporaine est vivement consciente que c'est seulement sur la base de la miséricorde de Dieu qu'elle pourra réaliser les tâches qui découlent de l'enseignement du Concile Vatican II, et en premier lieu la tâche cuménique consistant à unir tous ceux qui croient au Christ. En engageant de multiples efforts dans cette direction, l'Eglise reconnaît avec humilité que seul cet amour, plus puissant que la faiblesse des divisions humaines, peut réaliser définitivement cette unité que le Christ implorait de son Père, et que l'Esprit ne cesse d'implorer pour nous "avec des gémissements inexprimables"[30].
Directives supplémentaires pour le ministère cuménique Les orientations suivantes visent à assister de façon pratique les aumôniers portuaires qui sapprêtent à entreprendre, inaugurer ou exercer un ministère pastoral et une assistance chrétienne dans un contexte interconfessionnel ou interecclésial en faveur des marins arrivant au port. A. Tant lOrdinaire que laumônier du port doivent être daccord en principe et reconnaître la nécessité dun ministère interconfessionnel pour les marins dans le port. B. Un accord de principe semblable doit exister de la part des autres Eglises et Communautés ecclésiales présentes dans le port et déjà engagées dans le bien-être des marin, ou intéressées par celui-ci. C. A défaut dexpérience dans le domaine de la pastorale des marins, il est conseillé de consulter un aumônier expérimenté ou un représentant de lICMA. D. Avec laide de cette personne, une réunion entre toutes les personnes concernées devra être organisée. Les besoins réels et anticipés devront être pris en compte pour déterminer le type de ministère nécessaire a fin de répondre à une situation particulière. E. Au terme de cet examen, on choisira lune des deux solutions suivantes : 1. Un simple engagement prévoyant la visite à bord des navires et dans les hôpitaux avec le soutien dune équipe daccueil ou de familles participant à laccueil caritatif des marins au port, ou 2. ce qui précède, accompagné de lintention, à court ou à long terme, de créer un `Centre daccueil des marinsʹ pour les personnes arrivant au port. F. Dans le cas où la création dun Centre de marins est nécessaire, un Comité général de direction ou de supervision est recommandé. Les aumôniers dûment nommés devraient être des membres ex-officio de ce comité. Lidéal serait que les membres de lICMA soient représentés de façon proportionnelle par les membres activement engagés de leurs Eglises locales respectives. Une ou plusieurs personnes spécifiques peuvent être inclues comme membres du comité au vu de leur expérience particulière dans lindustrie maritime ou dans le monde des affaires. Il est important que ces personnes professent les valeurs évangéliques. G. Un Centre de marins pourrait être organisé, comme: 1. une association interconfessionnelle au service des marins, dans laquelle les Eglises locales participant conservent la propriété des bâtiments et des équipements, mais dont lentretien et lutilisation sont confiés au Comité de supervision pour les besoins du travail ; 2. un projet interconfessionnel dans lequel les installations sont la propriété commune des Agences de bien-être des marins, et la tutelle conférée à lEvêque local ou aux responsables religieux. Lexpérience passée semble suggérer que pour une administration plus efficace, lun des partenaires devrait être considéré et agir en tant que `primus inter pares'. (Ce type daccord est recommandé dans les situations où il nexiste pas dinstallations déjà existantes, et où le travail est abordé ensemble dès le début), ou 3. une Association interconfessionnelle au service des marins dans laquelle lun ou les deux partenaires sont déjà engagés dans lassistance aux marins. Il est normal, dans ce cas, que le nouveau partenaire participe aux frais généraux dopération dans le port, dans une mesure établie dun commun accord. Il est utile de souligner que laugmentation des membres et des bénévoles contribue à rendre la gestion dun Centre plus viable dun point de vue économique. Lidéal serait que le Centre puisse être financièrement autonome. Il faut également noter que la représentation et la participation visible de divers groupes ecclésiaux encourage fortement les équipages en escale à visiter le Centre et cela a pour effet de le rendre plus viable. Il faut souligner de façon particulière que dans tout projet pastoral interconfessionnel, lidentité spécifique des Agences chrétiennes prenant part doit être préservée et reconnue. De plus, même sil existe un degré élevé de collaboration et même dintégration dans le ministère pastoral entre les aumôniers et les agents pastoraux, en ce qui concerne le ministère sacramentel et les questions spécifiquement catholiques, le rôle de laumônier catholique ne peut être confié ou délégué au ministre dune autre Eglise ou Communauté ecclésiale.
Cinq principes directeurs pour de bonnes relations pastorales cuméniques
Lettre dAccord type Il semble opportun quà la suite de létude préliminaire détaillée dans cette Annexe, une `Lettre dAccord´ officielle soit signée par les Ordinaires respectifs. Bien quune telle Lettre dAccord devrait être provisoire, et établir les limites au-delà desquelles elle devrait faire lobjet dune révision, elle ne vise pas à placer le travail sur un niveau officiel. La Lettre dAccord devrait brièvement aborder des questions telles que: a) laccord mutuel selon lequel une approche commune dassistance aux marins par les Eglises et Communautés ecclésiales concernées, est à la fois pratique et souhaitable; b) ce qui a été réalisé jusquà ce jour; c) qui prend part à cet effort commun; d) la façon dont les ressources existantes ou devant être obtenues seront détenues et administrées; e) la composition du Comité de direction ou de supervision; f) la date de révision de lAccord après lacceptation commune. La participation à un tel projet peut être voulue par lAutorité portuaire locale, lAdministration de la Ville, ou un organisme laïc intéressé par le bien-être des marins, tel que par exemple, lITF. Il se peut également que les Eglises locales soient invitées à participer à un projet laïc déjà existant ou en préparation. Dans ce cas également, il est recommandé de prendre conseil auprès de personnes ayant une expérience dans ces efforts en commun. Même si tous les principes exposés ci-dessus ne sappliqueront pas, les biens de lEglise et le caractère chrétien de son engagement ne doivent pas être compromis. Annexe V
Le Coordonnateur Regional
Procédure de nomination et fonction selon les Normes de la Lettre Apostolique Motu Proprio Stella Maris (cf. Art XI par. 13 & Art XIII par. 6).
I. Les régions En ce qui concerne lApostolat maritime, on compte neuf Régions:
II. Le Coordonnateur 1. Le Coordonnateur Régional est choisi parmi les Directeurs Nationaux dune Région donnée, et son mandat est de cinq ans, dun Congrès Mondial dApostolatus Maris à un autre. Au Congrès Mondial, les Evêques Promoteurs de chaque Région ou les Directeurs Nationaux en leur nom, se réunissent pour proposer le nom de trois candidats pour cette charge. Les trois noms sont ensuite soumis à la considération du Conseil Pontifical. Après consultation avec lEvêque et/ou le Supérieur Religieux des candidats, le Président du Conseil Pontifical nomme les Coordonnateurs Régionaux et envoie une copie de la lettre de nomination aux Conférences Episcopales de leur Région pour les en informer. 2. Le Coordonnateur Régional se réfère au Conseil Pontifical. Il devra cependant respecter lautonomie des Conférences Episcopales, des Evêques Diocésains (Stella Maris Art XII) et des organisations nationales de lapostolat maritime. 3. Le Conseil Pontifical se réserve le droit et le devoir (Stella Maris Art X, 4 & 5) de traiter directement avec les Evêques Promoteurs et les Evêques diocésains de différents pays maritimes du monde.
III. Fonction La responsabilité principale du Coordonnateur Régional est dassister le Conseil Pontifical pour la mise en uvre des normes établies par le Pape dans la Lettre Apostolique Stella Maris. Le Coordonnateur Régional étudiera aussi les communications issues du Conseil Pontifical concernant lapostolat maritime et agira dans ce sens (Stella Maris Art XIII, 1. 1). Il pourra chercher laide dun Comité Régional qui devra inclure au moins deux Directeurs Nationaux. 1. Le Coordonnateur Régional aura à cur de sinformer sur lApostolat de la Mer dans les pays de sa Région. Il pourra par exemple prendre les moyens suivants : - contacts personnels avec les Directeurs Nationaux et les Evêques Promoteurs à loccasion dune visite ou dune Conférence Nationale ; - bulletins publiés par les Centres de lApostolat de la Mer dans la Région; - copies de rapports envoyés par les Evêques Promoteurs au Conseil Pontifical; - correspondance. 2. En vue dassister lApostolat de la Mer dans tous les pays de sa Région afin quil remplisse sa mission qui est dêtre «linstitution chargée de promouvoir le ministère pastoral spécifique auprès des gens de mer et destinée à soutenir lengagement des fidèles appelés à apporter le témoignage de leur vie chrétienne dans le monde maritime» (Stella Maris Art. 1), le Coordonnateur Régional devra : - soutenir les Directeurs Nationaux, spécialement en ce qui concerne la formation initiale et permanente des Aumôniers et des membres de lApostolat de la Mer ; - promouvoir lApostolat de la Mer comme association dadhérents, et la participation active des gens de mer laïcs dans sa direction ; - promouvoir la connaissance et le soutien mutuels entre les organisations nationales de la Région, par une lettre circulaire ou la publication régulière dun bulletin de nouvelles ; - proposer, promouvoir et soutenir les différentes activités apostoliques organisées ou coordonnées au niveau régional. 3. Le Coordonnateur Régional cherchera à promouvoir les relations et la collaboration cuméniques dans le monde maritime avec les autres organisations maritimes chrétiennes de sa Région. 4. En préparation au Congrès Mondial, le Coordonnateur Régional organisera une Conférence Régionale qui se tiendra sous les auspices du Conseil Pontifical. Après le Congrès, des rencontres de Directeurs Nationaux peuvent être organisées pour évaluer et promouvoir la mise en uvre des résolutions et recommandations de celui-ci. 5. Le Comité Régional préparera chaque année un budget qui proposera un juste partage des dépenses occasionnées par la coordination régionale de lapostolat afin de le soumettre aux Directeurs Nationaux de la Région, et au Conseil Pontifical pour information. 6. Le Coordonnateur Régional fera suivre au Conseil Pontifical la correspondance dintérêt général et la copie de lettres importantes échangées avec les Directeurs Nationaux, les Evêques Promoteurs, ou les Aumôniers locaux de la Région. 7. En milieu dannée, le Coordonnateur Régional enverra un rapport au Président du Conseil Pontifical concernant les activités et événements importants qui ont affecté lApostolat de la Mer ou le monde maritime dans la Région, ainsi que les progrès ou obstacles à la collaboration cuménique dans le ministère pastoral maritime. Au début de chaque année les Coordonnateurs Régionaux seront invités par le Président du Conseil Pontifical à une réunion pour une consultation sur le programme international de lapostolat maritime. Annexe VI
Comite International de lAM pour la Pêche
Composition Le Comité est composé de:
Des experts et des personnes-ressources seront appelées lorsque cela est nécessaire, ainsi que tout autre personne co-optée par le CPPMPD.
Calendrier des rencontres Les rencontres auront normalement lieu chaque année, en concomitance avec la rencontre annuelle des Coordonnateurs régionaux, avec la possibilité de rencontres extraordinaires lorsque cela est jugé nécessaire. La Commission Ad Hoc a proposé la vision et la mission suivantes pour le futur Comité:
Vision Un monde maritime dans lequel les droits des pêcheurs et des communautés de pêcheurs sont respectés, garantis et promus selon la Doctrine sociale de lEglise et les réglementations et Conventions des Agences internationales membres des Nations unies, telles que lOIT, la FAO et dautres.
Mission Le Comité désire sadresser et apporter une pastorale à tous les pêcheurs et communautés de pêcheurs. Tout en respectant la spécificité locale, nationale, et culturelle, la mission de lAM sadresse aux personnes de toutes religions, races et origines ethniques, afin que leur bien-être spirituel et matériel soit pris en compte et leurs droits humains et du travail soient respectés. Les objectifs suivants ont été établis afin de contribuer à répondre à la déclaration de vision et de mission du futur Comité:
Attributions Les attributions suivantes ont été proposées pour faciliter le bon fonctionnement et la responsabilité du futur comité. Sous la direction du CPPMPD, en collaboration avec son secteur maritime, et en tenant compte de lopinion des membres de lAM exprimée au cours des Congrès internationaux/nationaux/régionaux, et en accord avec les objectifs établis par la Commission Ad Hoc et approuvés par le CPPMPD, le futur Comité aura les fonctions suivantes:
Annexe VII
OIT, OMI et Protocoles daccord
OIT LOrganisation internationale du Travail, basée à Genève, est une agence des Nations Unies spécialisée dans les questions du travail concernant tous les travailleurs. Elle se réunit régulièrement en sessions spéciales pour traiter des questions relatives au travail dans lindustrie maritime. LOIT est une Organisation Internationale unique, car elle permet aux armateurs et aux syndicats de participer aux débats et de voter. Le Saint-Siège possède un statut dObservateur à lOIT et participe activement à ses débats. LICMA participe également aux réunions de lOIT en tant quorganisation non gouvernementale. LOIT rédige des Conventions qui ont valeur dobligation pour les Nations qui les ratifient. Les plus importantes Conventions sont la Convention sur le Travail maritime MLC 2006, qui constitue un instrument unique incorporant toutes les normes actuelles contenues dans plus de 60 Conventions, ainsi que les principes fondamentaux contenus dans dautres Conventions internationales du Travail, et la Convention sur le Travail dans le secteur de la Pêche 2007, qui représente une grande espérance pour les millions de pêcheurs à travers le monde. Ces nouvelles Conventions "sont une occasion pour lAM dintensifier ses efforts pour favoriser leur adoption et leur application. Les membres de lAM doivent connaître la position de leur gouvernement et faire campagne pour leur ratification et leur application dans les meilleurs délais" (XXIIème Congrès Mondial de lA.M., Recommandations, Autorités maritimes).
OMI LOrganisation Maritime Internationale, dont le siège est à Londres, est lAgence des Nations Unies responsable de lamélioration de la sécurité maritime et de la prévention de la pollution par les navires. Elle compte 164 pays membres et plusieurs Organisations non gouvernementales. Les Conventions les plus importantes de lOMI ont été largement acceptées par de nombreux pays de toutes les régions du monde. Elles incluent la Convention internationale sur les Lignes de Charge (International Load Line Convention), la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (International Convention for the Safety of Life at Sea - SOLAS) et son Code ISPS (Code International pour la sécurité des navires et des installations portuaires - International Ship and Port Facility Security Code - ISPS), la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires (International Convention for the Prevention of Pollution from Ships - MARPOL) et la Convention internationale sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille (Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers - STCW). Lattention de lOMI est passée de la réglementation des normes des équipements techniques à la réglementation des facteurs humains dans la sécurité maritime. Les objectifs de lOMI pour les années 2000 incluent la recherche active en vue de répondre aux tendances qui affectent de façon négative la sécurité des navires et des personnes à bord, en privilégiant lattention aux personnes par rapport aux normes en matière déquipements techniques, en évitant une réglementation excessive et en développant une culture de la sécurité et de la conscience de lenvironnement. LOMI adopte des normes et des réglementations maritimes internationales, mais nest pas responsable de leur application. La mise en uvre et lapplication des normes de lOMI est responsabilité des Gouvernements. LEtat du pavillon dun navire est le responsable ultime du respect des normes de lOMI. Les Etats des Ports appliquent également les normes de lOMI aux navires étrangers faisant escale dans leurs ports. Chaque année, lOMI célèbre la Journée mondiale de la Mer. La date exacte est choisie par chaque gouvernement, mais elle est généralement célébrée au cours de la dernière semaine de septembre. La Journée vise à attirer lattention sur limportance de la sécurité des transports maritimes, sur la sécurité en mer et lenvironnement marin et à souligner un aspect spécifique du travail de lOMI.
Protocole dAccord sur le Contrôle par lEtat du Port Un Protocole dAccord (Memorandum of Understanding - MOU) est un document juridique établissant un accord entre des parties. Dans le cas dun Protocole dAccord sur le Contrôle par lEtat des Ports, il consiste en un accord entre Administrations maritimes, dont lobjectif est déliminer lactivité de navires ne répondant pas aux normes sur les eaux couvertes par leurs accords. Cela se fait à travers linspection des navires, pour garantir quils respectent les normes internationales de sûreté, de sécurité et denvironnement, et que les membres des équipages bénéficient de conditions de travail et de vie adéquates. Lorsquil résulte que les navires ne sont pas conformes aux législations en vigueur ou aux normes des Conventions compétentes, le système de Contrôle par lEtat des Ports impose des actions en vue dassurer leur mise en conformité. Il existe actuellement trois Protocoles dAccord de ce type: le Memorandum de Paris (Paris MOU), qui couvre les eaux des Etats côtiers européens et du bassin nord-atlantique de lAmérique du Nord à lEurope; le Memorandum de Tokyo (Tokyo MOU) pour la région de lAsie-Pacifique, et le Memorandum de lOcéan Indien (Indian Ocean MOU), pour la région de lOcéan Indien. Annexe VIII
ITF-ST, ISAN, et ICSW
ITF-ST La Fédération Internationale des Ouvriers de Transport (International Transport Workers Federation - ITF) a établi le Fonds des Marins dITF en 1981. Il est consacré au bien-être spirituel, moral et physique des marins, quelles que soient leur nationalité, race ou croyance. Son financement provient des revenus des investissements du Fond International dAide, dAssistance Sociale et de Protection des Marins, communément appelé Fonds de Bien-Etre dITF. Dautre part, le Fond se limite à soutenir des projets qui bénéficient directement au bien-être spirituel, moral ou physique de chaque marin. Des informations supplémentaires sont disponible sur le site Internet: www.itf.org.uk
ISAN Le Réseau International dAssistance aux Marins (International Seafarers Assistance Network - ISAN) offre un service téléphonique gratuit et un service dassistance sur Internet aux marins. Son objectif principal est de fournir un lien entre les marins et les services daide, de soutien et dinformation dans le monde. Pour ce faire, lISAN fournit un service téléphonique gratuit sadressant à tous les marins de tous les pays du monde. On peut les contacter 24 h sur 24, 365 jours par an, quelles que soient les questions quon puisse avoir. Le personnel qualifié du service dassistance téléphonique aidera à contacter les Organismes les plus aptes à aider. Quel que soit le problème, on peut appeler gratuitement le: + 800 7323 2737. Pour plus dinformations, consultez leur site Internet: www.seafarerhelp.org ICSW Le Comité International pour le Bien-Etre des Gens de Mer (International Committee on Seafarers Welfare ICSW) est une Association de tutelle qui se consacre à lapplication pratique des politiques de bien-être des marins de lOrganisation internationale du Travail. Organisation à but non lucratif, lICSW a adopté les projets suivants: Seafarers Health Information Programme, Ship Welfare Visitor Course, International Sport for Seafarers, Twinning of Seafarers Centres, International Directory of Port Welfare Services, Guidelines on the ILO Instruments on Seafarers Welfare, Regional Seafarers Welfare Development Programmes et International Seminars on Seafarers Welfare. Ces projets, ainsi que dautres informations supplémentaires sur lorganisation, sont disponibles sur le site Internet: www.seafarerswelfare.org. Annexe IX
Droits et Defense des marins
Centre for Seafarers' Rights New York 241 Water Street, New York, NY 10038 USA Tel.: +1 212 349 9090 Fax: +1 212 349 8342 Email: csr@seamenschurch.org Website: www. seamenschurch.org Contact: Mr Douglas B Stevenson, Esq., Director CSR
Centro de los Derechos del Marino-Barcelona Stella Maris Club Passeig Josep Carner, 51, Barcelona 08038, Spain Tel.: +34-93-4431965/ 4420 962 Fax: +34 93 4431 843 Email: apomar@icab.es Website http://www.telefonica.net/web2/aosbcn/ Contact: Deacon Ricardo Rodriguez-Martos, (mob.+34 6292 71391)
Justice and Welfare Secretariat The Mission to Seafarers St. Michael Paternoster Royal, College Hill London EC4R 2RL United Kingdom Telephone: +44 207 2485 202 Fax +44 207 2484 761 E-Mail: justice@missiontoseafarers.org Contact: Rev Ken Peters
International Seafarers Assistance Network (ISAN) 32 High Street, Purley, Surrey CR8 2PP, United Kingdom Tel: +44 20 8763 3439 Fax: +44 20 8668 1262 E-mail: info@seafarerhelp.org Website: www.seafarerhelp.org
Répertoire des organisations de bien-être des marins
A AGISM - Association pour les Gestions des Institutions Sociales Maritimes (France) AISCU Association of International Seamens Clubs of the Ukraine AOS Apostleship of the Sea (Stella Maris). ASAN African Seafarers Assistance Network
C CDMB Centro de los Derechos del Marino Barcelona CISB Commonwealth of Independent States & Baltic States CPC Crisis Preparedness Committee (ICMA) CSR Center for Seafarers Rights of SCI NY/NJ (see SCI)
D DGSS Danish Government Seamens Service DSM Deutsche Seemannsmission (German Seamens Mission)
E ESM Estonian Seamens Mission
F FAAM Fédération des Associations dAccueil de Marins (France) FGSS Finnish Government Seamens Service
H HKF Swedish Government Seamens Service (Handelsflottans kultur-och fritidsrad)
I IASMM International Association for the Study of Maritime Mission ICMA International Christian Maritime Association ICONS International Commission on Shipping ICS International Chamber of Shipping ICSF International Collective in Support of Fishworkers ICSW International Committee on Seafarers Welfare ICWTWU Independent Confederation of Water Transport Workers Union (Russia) IFSMA International Federation of Shipmasters Association IHMA International Harbour Masters Association ILO International Labour Organization IMHA International Maritime Health Organization IMO International Maritime Organization INMARSAT International Maritime Satellite Organization ISAN International Seafarers Assistance Network ISF International Shipping Federation ISFMA International Federation of Shipmasters Association ISM Code International Safety Management Code ISPS International Ship and Port Facility Security Code ISS International Sports for Seafarers (ICSW sub-committee) ITF International Transport Workers Federation ITF ST International Transport Workers Federation Seafarers Trust IMB International Maritime Bureau ISU International Salvage Union
J JAWS Justice and Welfare Secretariat (see MtS) JSWA Japan Seamens Welfare Association
K KISMA Korea International Seamens Mission Association
L LAMM Lutheran Association for Maritime Ministry LIFE International Seafarers Christian Missions
M MARISEC Maritime Secretariat (basé à Londres) offrant des services de secrétariat pour les FSF, ICS et dautres Organisations MARPOL International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973 MEPC Maritime Environmental Protection Committee (IMO) MMtS Mersey Mission to Seafarers MNWB (UK) UK Merchant Navy Welfare Board MSC Maritime Safety Committee (MO) MtS Mission to Seafarers N NAMMA North American Maritime Mission Association NGSS Norwegian Government Seamens Service NSM Norwegian Seamens Mission NUMAST National Union of Marine Aviation & Shipping Transport Officers (UK) NZC Nederlandse Zeemanscentrale
P PoSS Ports of the Seven Seas (edited by ICSW) PSAP Philippine Seafarers Assistance Programme
Q QVSR Queen Victoria Seamens Rest
S Sailors Society SCFS Seamens Christian Friend Society SCI NY/NJ Seamens Church Institute New York/New Jersey SIRC Seafarers International Research Centre (Cardiff University) SiS Sjomanskykan I Sverige (The Seamens Church Sweden) SOLAS International Convention for Safety of Life at Sea, 1974 SoSS Sports of the Seven Seas (compétitions sportives mondiales pour marins) SFS Sailors Families Society Stella Maris See AOS SM Finland Suomen Merimieskirkko r.y. (Finnish Seamens Mission) SPWO Stichting Pastiraat Werkers Overzee (soin pastoral des marins de la drague de bâteaux) SWB NZ Seafarers Welfare board New Zealand\
U UNCLOS United National Convention on the Law of the Sea 1982 USS United Seamens Services
[1] Jean- Paul II, Lettre Apostolique Motu Proprio Stella Maris sur lApostolat de la Mer: AAS LXXXIX (1997) 209-216. [2] Cf. Jean-Paul II, Constitution Apostolique sur la Curie Romaine Pastor Bonus, n. 150: AAS LXXX (1988) 899-900. [3] Sacree congregation consistoriale, Leges Apostolatus Maris: AAS L (1958) 375-383. [4] Benoît XVI, Lettre Encyclique Deus caritas est, 31: AAS XCVIII (2006), 3, 243-245. [5] Jean-Paul II, Discours à la XVIème Assemblée plénière du Conseil Pontifical pour la Pastorale des Migrants et des Personnes en Déplacement : People on the Move XXXVI (2004) n. 96, 5. [6] Cf. XXIème Congrès Mondial de lApostolat de la Mer : People on the Move, n. 90 Suppl. (2002), 301. [7] concile cumenique vatican II, Constitution pastorale sur lEglise dans le monde de ce temps, Gaudium et Spes, 30 : AAS LVIII (1966) 1025. [8] concile cumenique vatican ii, Décret sur la Charge pastorale des Evêques dans lEglise Christus Dominus, 18: AAS LVIII (1966) 682. [9] Card. Walter Kasper, Őkumenische Bewegung und Evangelisierung [Le mouvement cuménique et lévangélisation], discours au XIIème Séminaire international des aumôniers catholiques et agents pastoraux de laviation civile : People on the Move XXXVIII (2006) n. 102, 157. [10] Cf. concile cumenique vatican II, Décret sur lactivité missionnaire de lEglise Ad gentes, 9: AAS LVIII (1966) 957-958. [11] Paul VI, Exhortation apostolique à lEpiscopat, au clergé et aux fidèles de toute lEglise Evangelii Nuntiandi, 5: AAS LXVIII (1976) 8. [12] concile cumenique vatican II, Constitution pastorale sur lEglise dans le monde de ce temps, Gaudium et Spes, Préface: AAS LVIII (1966) 1025. [13] concile cumenique vatican ii, Constitution dogmatique sur lEglise Lumen Gentium, 29: AAS LVII (1965) 36. [14] Jean-Paul II, Lettre apostolique Novo Millennio Ineunte, 49: AAS XCIII (2001) 302. [15] Conseil pontifical pour la pastorale des migrants et des personnes en déplacement, Instruction Erga migrantes caritas Christi [La charité du Christ envers les Migrants], 39: People on the Move XXXVI (2004), 135. [16] Regula Sancti Benedicti, Biblioteca Benedectina Intratext, Ch. 53. [17] Concile cuménique Vatican II, Décret sur luménisme Unitatis Redintegratio, 1: AAS LVIII (1965) 90-91. [18] Conseil pontifical pour la promotion de lunite des chretiens, Directoire pour lApplication des Principes et des Normes sur lcuménisme, Cité du Vatican 1993; également AAS LXXXV (1993), 1040 ci-après cité comme Directoire sur lcuménisme [19] Jean-paul ii, Lettre encyclique Ut Unum Sint: AAS LXXXVII (1995) 921-982. [20] Card. Walter Kasper, Őkumenische Bewegung und Evangelisierung [Le Mouvement cuménique et lévangélisation] :People on the Move, XXXVIII (2006) n. 102, 157. [21] Directoire sur lcuménisme, 107. [22] Concile cumenique vatican ii, Déclaration sur les Relations de lEglise avec les Religions non-chrétiennes Nostra Aetate, 2; AAS LVIII (1966) 741. [23] Benoit XVI, Discours aux Ambassadeurs de pays à majorité musulmane et aux représentants de communautés musulmanes en Italie, Castel Gandolfo, 25 septembre 2006: cf. OR édition en langue française n. 39, 26 septembre 2006. [24] Benoit xvi, Discours à la XVIIème Assemblée plénière du CPPMPD, 15 mai 2006: People on the Move XXXVIII (2006) 101 (suppl.), 5-6 . [25] Benoit XVI, Discours aux représentants de communautés musulmanes, Cologne, 20 août 2005: cf. OR édition en langue française n. 34, 23 août 2005. [26] Jean-Paul II, Lettre encyclique Redemptoris Missio, 57: AAS LXXXIII (1991) 305. [27] Hom. super Missus est, II, 17: PL CLXXXIII, 70-b, c, d, 71-a. [28] Secrétariat pour la promotion de lunite des chretiens, Déclaration sur la position de lEglise catholique en matière dEucharistie commune entre chrétiens de diverses confessions: AAS LXII (1970) 184-188. [29] Conseil pontifical pour la Promotion de lUnité des Chrétiens, Directoire pour lApplication des Principes et des Normes sur lcuménisme, Cité du Vatican 1993; voir également AAS LXXXV (1993), 1040. [30] Jean-Paul II, Lettre encyclique Dives in Misericordia, 13: AAS LXXII (1980) 1218.
|
|