The Holy See Search
back
riga

 © PFARRKIRCHEN STIFTUNG ST. LAMBERT SEEON
Via Crucis, Felix Anton Scheffler - 1757
Chiesa di San Martino - Ischl, Seeon (diocesi di München) - Germania

DECIMA STAZIONE
I soldati si dividono le vesti di Gesù

V/. Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi.
R/. Quia per sanctam crucem tuam redemisti mundum.
    
 

Dal Vangelo secondo Giovanni. 19, 23-24

C. I soldati poi, quando ebbero crocifisso Gesù, presero le sue vesti e ne fecero quattro parti, una per ciascun soldato, e la tunica. Ora quella tunica era senza cuciture, tessuta tutta d’un pezzo da cima a fondo. Perciò dissero tra loro:

V. Non stracciamola, ma tiriamo a sorte a chi tocca.

C. Così si adempiva la Scrittura: Si son divise tra loro le mie vesti e sulla mia tunica han gettato la sorte

    

MEDITAZIONE

I soldati tolgono la tunica a Gesù
con la violenza dei ladri
e tentano di rubargli anche
il pudore e la dignità.

Ma Gesù è il pudore, Gesù è la dignità
dell’uomo e del suo corpo.

E il corpo umiliato di Cristo
diventa accusa di tutte le umiliazioni
del corpo umano
creato da Dio come volto dell’anima
e linguaggio per dire l’amore.

Ma oggi il corpo è spesso venduto e comprato
sui marciapiedi delle città,
sui marciapiedi della televisione,
nelle case diventate marciapiedi.

Quando capiremo che stiamo uccidendo l’amore?
Quando capiremo che, senza purezza,
il corpo non vive né può generare la vita?

 

PREGHIERA

Signore Gesù,
attorno alla purezza è stato astutamente imposto
un generale silenzio: un silenzio impuro!
Addirittura si è diffusa la convinzione
- totalmente bugiarda! -
che la purezza sia nemica dell’amore.

È vero il contrario, o Signore!
La purezza è la condizione indispensabile
per poter amare:
per amare veramente, per amare fedelmente.

Del resto, Signore,
se uno non è padrone di se stesso,
come potrà donare se stesso?

Solo chi è puro, può amare;
solo chi è puro, può amare senza sporcare.

Signore Gesù,
per la potenza del tuo sangue versato per amore
donaci cuori puri
affinché rinasca nel mondo l’amore,
l’amore di cui tutti sentiamo tanta nostalgia.

 

Tutti:

Pater noster, qui es in cælis:
sanctificetur nomen tuum;
adveniat regnum tuum;
fiat voluntas tua, sicut in cælo, et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem;
sed libera nos a malo.

Fac ut ardeat cor meum
in amando Christum Deum,
ut sibi complaceam.

   

© Copyright 2006 - Libreria Editrice Vaticana

 
 

 

top