Chemin de Croix, Felix Anton Scheffler - 1757 Eglise de Saint Martin - Ischl, Seeon (diocèse de Munich) - Allemagne DIXIÈME STATION Les soldats se partagent les vêtements de Jésus V/. Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi. R/. Quia per sanctam crucem tuam redemisti mundum. De l'Évangile selon saint Jean 19, 23-24 C. Quand les soldats eurent crucifié Jésus, ils prirent ses habits; ils en firent quatre parts, une pour chacun. Restait la tunique; c'était une tunique sans couture, tissée tout d'une pièce de haut en bas. Alors ils se dirent entre eux: V. Ne la déchirons pas, tirons au sort celui qui l'aura. C. Ainsi s'accomplissait la parole de l'Écriture: Ils se sont partagé mes habits; ils ont tiré au sort mon vêtement. MÉDITATION Les soldats ôtent à Jésus sa tunique avec la brutalité des voleurs et tentent de lui voler aussi sa pudeur et sa dignité. Mais Jésus est la pudeur, Jésus est la dignité de l'homme et de son corps. Et le corps humilié du Christ devient le chef d'accusation de toutes les humiliations du corps humain, créé par Dieu comme visage de l'âme et langage pour exprimer l'amour. Toutefois, aujourd'hui, le corps est souvent vendu et acheté sur les trottoirs des villes, sur les trottoirs de la télévision, dans les maisons devenues trottoirs. Quand comprendrons-nous que nous tuons l'amour? Quand comprendrons-nous que, sans pureté, le corps ne vit pas et qu'il ne peut engendrer la vie? PRIÈRE Seigneur Jésus, autour de la pureté, un silence général a été habilement imposé : un silence impur! On a même répandu la conviction - absolument mensongère! - que la pureté est ennemie de l'amour. C'est le contraire qui est vrai, Seigneur! La pureté est la condition indispensable pour pouvoir aimer: pour aimer vraiment, pour aimer fidèlement. Du reste, Seigneur, si quelqu'un n'est pas maître de lui-même, comment pourra-t-il se donner lui-même? Seul celui qui est pur, peut aimer; Seul celui qui est pur, peut aimer sans souiller. Seigneur Jésus, par la puissance de Ton sang versé par amour donne-nous un cur pur afin que renaisse l'amour dans le monde, l'amour dont tous éprouvent une immense nostalgie. Tous: Pater noster, qui es in cælis: sanctificetur nomen tuum; adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua, sicut in cælo, et in terra. Panem nostrum cotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne nos inducas in tentationem; sed libera nos a malo.
Fac ut ardeat cor meum in amando Christum Deum, ut sibi complaceam. |
Fais qu'en mon coeur brûle un grand feu pour mieux aimer le Christ mon dieu et que je puisse lui plaire. |
© Copyright 2006- Libreria Editrice Vaticana |